Arctic Monkeys The Jeweller's Hands letra traducida en español
Arctic Monkeys The Jeweller's Hands Letra
Arctic Monkeys The Jeweller's Hands Traduccion
Fiendish wonder in a carnival's wake,
Una maravilla diabólica en la estela del carnaval,
Dull caresses once again irritate.
caricias apagadas que una vez más irritan.
Tread softly, stranger,
Pisa cuidadosamente, extraño,
Move over toward the danger that you seek.
moviéndote hacia el peligro que buscas.
You think excitement has receded then the mirror distracts,
Piensas que la emoción se ha ido, entonces te distrae el espejo
The logic of the trends quickly reaches and grasps.
la lógica de este trance rápidamente te alcanza y se aferra.
Handsome and faceless,
Bello e inexpresivo,
And weightless, your imagination runs.
sin peso alguno, funciona tu imaginación.
And now it's no one's fault but yours
Y ahora no es culpa de nadie sino tuya
At the foot of the house of cards.
a los pies de la casa de naipes.
You thought you'd never get obsessed,
Pensaste que nunca te obsesionarías,
You thought the wolves would be impressed.
pensaste que los lobos estarían impresionados.
And you're a sinking stone,
Y eres una piedra que se hunde,
But you know what it's like to hold the jeweller's hands,
pero tú sabes como es sostener la mano del joyero
That procession of pioneers
Esa procesión de los pioneros,
All drown.
todos ahogados.
In the moonlight they're more thrilling,
A la luz de la luna son más emoconantes,
Those things that he knows.
las cosas que él sabe.
As he leads you through the grinning,
Mientras te lleva entre sonrientes
Bubble blowers in the snow.
burbujas en la nieve.
Watching his exit
Mirar su escape,
Is like falling off the ferry in the night.
es como caerse por un transbordador de noche.
The inevitable's gather to push you around,
Lo inevitable se reune para presionarte,
Any other voice makes such a punishing sound,
cualquier otra voz hace un sonido tan hostigante,
He became laughter's assassin
Él se volvió el asesino de las risas,
Shortly after he showed you what it was.
tan pronto como te mostró lo que era.
And now it's no one's fault but yours
Y ahora no es culpa de nadie sino tuya
At the foot of the house of cards.
a los pies de la casa de naipes.
You thought you'd never get obsessed,
Pensaste que nunca te obsesionarías,
You thought the wolves would be impressed.
pensaste que los lobos estarían impresionados.
And you're a sinking stone,
Y eres una piedra que se hunde,
But you know what it's like to hold the jeweller's hands,
pero tú sabes como es sostener la mano del joyero
That procession of pioneers
Esa procesión de los pioneros,
All drown.
todos ahogados.
If you've a lesson to teach me,
Si tienes una lección que enseñarme
I'm listening, ready to learn.
estoy escuchando, listo para aprender.
There's no one here to police me,
No hay nadie más para vigilarme,
I'm sinking in until you return.
me estoy hundiendo hasta tu regreso.
If you've a lesson to teach me,
Si tienes una lección que enseñarme
Don't deviate, don't be afraid.
por favor no te desvíes, no tengas miedo.
Without the last corner piece I can't calibrate,
Sin la pieza faltante no puedo calibrar nada
Let's get it ingrained.
comencemos a integrarla.
If you've a lesson to teach me,
Si tienes una lección que enseñarme
I'm listening, ready to learn.
estoy escuchando, listo para aprender.
There's no one here to police me,
No hay nadie más para vigilarme,
I'm sinking in until you return.
me estoy hundiendo hasta tu regreso.
If you've a lesson to teach me,
Si tienes una lección que enseñarme
Don't deviate, don't be afraid.
por favor no te desvíes, no tengas miedo.
Without the last corner piece I can't calibrate,
Sin la pieza faltante no puedo calibrar nada
Let's get it ingrained.
comencemos a integrarla.
If you've a lesson to teach me,
Si tienes una lección que enseñarme
I'm listening, ready to learn.
estoy escuchando, listo para aprender.
There's no one here to police me,
No hay nadie más para vigilarme,
I'm sinking in until you return.
me estoy hundiendo hasta tu regreso.
If you've a lesson to teach me,
Si tienes una lección que enseñarme
Don't deviate, don't be afraid.
por favor no te desvíes, no tengas miedo.
Without the last corner piece I can't calibrate,
Sin la pieza faltante no puedo calibrar nada
Let's get it ingrained.
comencemos a integrarla.