Arctic Monkeys Who the Fuck Are Arctic Monkeys? letra traducida en español
Arctic Monkeys Who the Fuck Are Arctic Monkeys? Letra
Arctic Monkeys Who the Fuck Are Arctic Monkeys? Traduccion
We all want someone to shout for
Todos queremos alguien por quien gritar
Yeah, everyone wants somebody to adore
Si, todo el mundo quiere alguien a quien adorar
But your heroes aren't what they seem
Pero tus héroes no son lo que parecen
When you've been where we've been
Cuando has estado donde hemos estado
Have I done something to trigger
¿He hecho algo para provocar
The funny looks and the sniggers?
Las miraditas y las risitas?
Are they there at all, or is it just paranoia?
¿Están siquiera allí o es sólo paranóia?
Everybody's got their box
Todo el mundo consiguió su caja
Doing what they're told
Haciendo lo que les decían
You pushed my faith near being lost
Empujaste mi fé cerca de la perdición
But we'll stick to the guns
Pero nos aferraremos a las armas
Don't care if it's marketing suicidal
Me da igual si es un suicidio comercial
Won't crack or compromise
No nos romperemos ni cederemos
Your do-rights or individes
Tus hacer-lo-correcto o indivisiones
Will never unhinge us
Nunca nos desquiciarán
And there's a couple of hundred
Y un par de cientos
Think they're Christopher Columbus
Que se creen Cristobal Colón
But the settlers had already settled
Pero los colonos ya colonizaron
Yeah, long before ya
Si, mucho antes que tú
Just cos we're having a say-so
Sólo pero tenemos una opinión
Not lining up to be playdoh
Que no hace cola para ser plastilina
Oh, in five years time, will it be
Oh, en cinco años, será
"Who the fuck's Arctic Monkeys?"
¿Quién demonios son los Arctic Monekys?
'Cause everybody's got their box
Por que todo el mundo consiguió su caja
Doing what they're told
Haciendo lo que les decían
You pushed my faith near being lost
Empujaste mi fé cerca de la perdición
But we'll stick to the guns
Pero nos aferraremos a las armas
Don't care if it's marketing suicidal
Me da igual si es un suicidio comercial
Won't crack or compromise
No nos romperemos ni cederemos
Your do-rights or individes
Tus hacer-lo-correcto o indivisiones
Will never unhinge us
Nunca nos desquiciarán
(La la la la la, la la)
(La la la la la, la la)
(La la la la la, la la)
(La la la la la, la la)
(La la la la la, la la)
(La la la la la, la la)
All the thoughts that I just said
Todas las ideas que acabo de decir
Will linger round and multiply in their head
Se quedarán y multiplicarán en su cabeza
Not that mad to start with
No tan loco para empezar
I'm not angry, I'm just disappointed
No estoy cabreado, simplemente estoy decepcionado
It's not you it's them that are wrong
No eres tu, son ellos los que se equivocan
Tell 'em to take out their tongues
Diles que saquen sus lenguas
Tell 'em to take out their tongues...
Diles que saquen la lengua...
It's not you it's them that are wrong
No eres tu, son ellos los que se equivocan
Tell 'em to take out their tongues
Diles que saquen sus lenguas
Tell 'em to take out their tongues
Diles que saquen sus lenguas
And bring on the backlash!
Y provoca una respuesta violenta
It's not you it's them that are wrong
No eres tu, son ellos los que se equivocan
Tell him to take out his tongue
Dile que saque la lengua
Tell him to take out his tongue
Dile que saque la lengua
It's not you it's them that's the fake
No eres tu, son ellos los que son una mentira
I won't mess with your escape
No entorpeceré tu huída
Is this really your escape?
¿Realmente esto es tu huída?