BTS Spring Day letra traducida en español
BTS Spring Day Letra
BTS Spring Day Traduccion
보고 싶다
Te extraño
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
Decir esto me hace extrañarte aún más
너희 사진을 보고 있어도
A pesar de que estoy mirando tu foto
보고 싶다
Te extraño
너무 야속한 시간
El tiempo es demasiado cruel
나는 우리가 밉다
Nos odio
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
Incluso el vernos
힘들어진 우리가
Es ahora tan difícil entre nosotros
여긴 온통 겨울 뿐이야
En este lugar, todavía es invierno
8월에도 겨울이 와
Es invierno incluso en agosto
마음은 시간을 달려가네
Mi corazón esta corriendo en el tiempo
홀로 남은 설국열차
El tiempo por si mismo en el Snowpiercer
니 손 잡고
Quiero tomarte de la mano
지구 반대편까지 가
Y llevarte al otro lado de la Tierra
겨울을 끝내고파
Al final de este invierno
그리움들이
Cuanta nieve..
얼마나 눈처럼 내려야
¿Cuánta nieve tiene que caer...
그 봄날이 올까
...para que la primavera llegue?
Friend
Amigo
허공을 떠도는
Si, soy como la nieve
작은 먼지처럼
Como un copo de nieve
작은 먼지처럼
Como un copo de nieve
날리는 눈이 나라면
Flotando en el aire
조금 더 빨리 네게
¿Llegaría a ti más rápido
닿을 수 있을 텐데
Si yo fuese la nieve en el aire?
[정국/제이홉] 눈꽃이 떨어져요
Si fuera la nieve en el aire?
[정국/제이홉] 또 조금씩 멀어져요
Y se alejan poco a poco
[정국/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
Te extraño (Te extraño
[정국/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
Te extraño (Te extraño
[뷔/제이홉] 얼마나 기다려야
¿Cuanto tiempo tengo que esperar
[뷔/제이홉] 또 몇 밤을 더 새워야
y cuántas noches sin dormir tengo que gastar?
[뷔/제이홉] 널 보게 될까 (널 보게 될까)
Para verte (Para verte)
[뷔/제이홉] 만나게 될까 (만나게 될까)
Para encontrarte (Para encontrarte)
[정국/진/제이홉] 추운 겨울 끝을 지나
Pasando por el borde del frío invierno
[정국/진/제이홉] 다시 봄날이 올 때까지
Hasta los días de la primavera
[정국/진/제이홉] 꽃 피울 때까지
Hasta los días en que las flores florezcan
[정국/진/제이홉] 그곳에 좀 더 머물러줘
Por favor quédate, por favor quédate ahí un poco más
[정국/진] 머물러줘
Ahí un poco más
니가 변한 건지
¿Eres tú quien cambio?
[슈가/지민] (니가 변한 건지)
(¿Eres tú quien cambió?)
아니면 내가 변한 건지
¿Ó fui yo el que cambió?
[슈가/지민] (내가 변한 건지)
(¿Ó fui yo el que cambió?)
이 순간 흐르는 시간조차 미워
Odio este momento, este tiempo que fluye
우리가 변한 거지 뭐
Por nosotros, estamos cambiando lo sabes
모두가 그런 거지 뭐
Al igual que todo el mundo lo sabe
그래 밉다 니가
Sí, te odio
넌 떠났지만
Me dejaste
단 하루도 너를
Pero nunca dejé de pensar en ti
잊은 적이 없었지 난
Ni siquiera un día
솔직히 보고 싶은데
Sinceramente te extraño
[슈가/지민] 이만 너를 지울게
Pero te olvidaré
그게 널 원망하기보단
Porque duele menos
덜 아프니까
que culparte
시린 널 불어내 본다
Intento exhalarte con dolor
연기처럼 하얀 연기처럼
Como el humo, como el humo blanco
말로는 지운다 해도
Digo que te olvidaré
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
Pero, realmente, aún no puedo dejarte ir
[정국/제이홉] 눈꽃이 떨어져요
Si fuera la nieve en el aire?
[정국/제이홉] 또 조금씩 멀어져요
Y se alejan poco a poco
[정국/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
Te extraño (Te extraño
[정국/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
Te extraño (Te extraño
[뷔/제이홉] 얼마나 기다려야
¿Cuanto tiempo tengo que esperar
[뷔/제이홉] 또 몇 밤을 더 새워야
y cuántas noches sin dormir tengo que gastar?
[뷔/제이홉] 널 보게 될까 (널 보게 될까)
Para verte (Para verte)
[뷔/제이홉] 만나게 될까 (만나게 될까)
Para encontrarte (Para encontrarte)
You know it all
Lo sabes todo
You're my best friend
Tú eres mi mejor amigo
아침은 다시 올 거야
El mañana vendrá otra vez.
어떤 어둠도 어떤 계절도
Ninguna oscuridad, ninguna estación
영원할 순 없으니까
Puede durar para siempre
[지민/제이홉] 벚꽃이 피나봐요
Tal vez sean las flores de cerezo
[지민/제이홉] 이 겨울도 끝이 나요
Y este invierno termine
[지민/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
Te extraño (te extraño)
[지민/제이홉] 보고 싶다 (보고 싶다)
Te extraño (te extraño)
[정국/제이홉] 조금만 기다리면
Esperaré un poco más,
[정국/제이홉] 며칠 밤만 더 새우면
Unas pocas noches
[정국/제이홉] 만나러 갈게 (만나러 갈게)
Estaré allí para verte (Estaré allí para verte)
[정국/제이홉] 데리러 갈게 (데리러 갈게)
Vendré por ti (vendré por ti)
[정국/진/제이홉] 추운 겨울 끝을 지나
Pasando por el borde del frío invierno
[정국/진/제이홉] 다시 봄날이 올 때까지
Hasta los días de la primavera
[정국/진/제이홉] 꽃 피울 때까지
Hasta los días en que las flores florezcan
[진/정국/제이홉] 그곳에 좀 더 머물러줘
Por favor quédate, por favor quédate
머물러줘
Allí un poco más....