Eminem Beautiful Pain letra traducida en español
Feat SiaEminem Beautiful Pain Letra
Eminem Beautiful Pain Traduccion
I can feel the heat rising
Puedo sentir el calor en aumento
Everything is on fire
Todo está en llamas
Today's a painful reminder of why
Hoy es un día doloroso que me trae recuerdos
It can only get brighter
Sólo nos queda brillar
The further you put it behind ya
Todo depende de ti
And right now I'm on the inside
Pero en este momento estoy concientizándome
Lookin out, cause
Buscándome a mi mismo, porque
I'm standing in the flames
Estoy en llamas
It's a beautiful kind of pain
Es un dolor agradable
Setting fire to yesterday
Prendiendo fuego al ayer
Find the light, find the light, find the light
Encuentra la luz, encuentra la luz, encuentra la luz
I'm standing in the flames
Estoy en llamas
It's a beautiful kind of pain
Es un dolor agradable
Setting fire to yesterday
Prendiendo fuego al ayer
Find the light, find the light, find the light
Encuentra la luz, encuentra la luz, encuentra la luz
Yesterday was the tornado warning, today is like the morning after
Ayer habia alerta de tornado, hoy es como la mañana del día después
Your world is torn in half, you wake and let's wait to start the mourning process
Tu mundo está desgarrado por la mitad, te levantas y esperas el luto
Rebuilding and you're still a work in progress
El proceso de duelo y de reconstrucción, tu trabajo aún sigue en continuidad
Today is a whole new chapter, it's like an enormous ass
Hoy es un nuevo capítulo, es como un asma desmesurado
The thunderstorm has passed ya, your weather didn't poke its eyes out with the thorn
La tormenta ha pasado, lo has superado pero se ha expuesto el ojo del huracán
bush that you
Arbusto que se
Used to smell the roses, stopped to inhale can't even tell your nose is stuffed
Con las espinas de las rosas que solías oler, te detuviste a olerlas, a pesar de que tu nariz estaba taponada
So focused on the brightside, then you floor the gas pedal, and hit the corner fast
Así que enfócate por el lado positivo, y baja el pedal del acelerador, y coge la curva rápidamente
the more asserted, never looking back, may hit the curb, but everyday is a new learning
Es lo más acertado, sin mirar atrás, puedes golpear el bordillo, pero cada día es una nueva curva de aprendizaje
curve, as you, steer through life, sometimes you might not wanna swerve, but you
Ya que a medida que vas dirigiendo tu vida, habrán veces que no podrás desviarte, pero tú
have to, to avert a disaster, lucky, no permanent damage, cause they hurt you so bad
Tienes que evitar un desastre, por suerte, no habrán daños permanentes, porque estos te hicieron mucho daño
it's like they murdered your ass, and threw dirt on your casket, but you returned from
Es como si te hubieran asesinado
the ashes, and that hurt that you have, you just converted to gasoline, and while
De las cenizas, y ese dolor con el que tú cargabas, lo has convertido en gasolina, así puedes
you're burning the past, standing at inferno and chant
Estás quemando el pasado, situándote entre el infierno y cantando
I'm standing in the flames
Estoy en llamas
It's a beautiful kind of pain
Es un dolor agradable
Setting fire to yesterday
Prendiendo fuego al ayer
Find the light, find the light, find the light
Encuentra la luz, encuentra la luz, encuentra la luz
I'm standing in the flames
Estoy en llamas
It's a beautiful kind of pain
Es un dolor agradable
Setting fire to yesterday
Prendiendo fuego al ayer
Find the light, find the light, find the light
Encuentra la luz, encuentra la luz, encuentra la luz
So familiarize what having to swallow this pill is like
Acostúmbrate a lo que es tragar píldoras, es así y
It happens all the time, they take your heart and steal your life
Sucede todo el tiempo, te roban tu corazón y te roban la vida
And it's as though you feel you've died because you've been killed inside
Y es ahí donde sientes que has muerto, porque te han herido en el interior
But yet you're still alive which means you will survive
Pero aún sigues con vida, eso significa que vas a sobrevivir
Although today you may weep because you're weak and
Aunque hoy en día tú puedes llorar porque estás debilitado
Everything seems so bleek and hopeless
Y todo parece tan sombrío y sin esperanza
The light that you're seeking, it begins to seep in
La luz que tú estás buscando, se comienza a filtrar
That's the only thing keeping you from leaping off the motherfreaking deep end
eso es lo único que evita a que te lances al puto abismo
And I'm pulling for you to push through this feeling
Pero estoy impulsándote para que puedas acabar con ese mal sentimiento
And with a little time that should do the healing
Y con un poco de tiempo se puede sanar las heridas
And by tomorrow you may even feel so good that you're willing
Y podrás sentirte tan bien que estarás dispuesto a perdonar
To forgive them even after all that shit you been put through
A perdonar, incluso después de toda la mierda que te han hecho
This feeling of resilience is building and the flames are burning
este sentimiento de resistencia es un proceso de construcción
Quick as fire would through this building, you're sealed in
Y las llamas arden rápido como el fuego que sale de ese edificio
But you're fireproof and flame retardant you withstood it
Estás atrapado en él, pero eres ignífugo, soportas lo más difícil
And as you climb up to the roof you're just chillin and you look down
Tú estás por encima de ellos, te relajas y podrás observar hacia abajo
Cause you're so over them you could put the heel of your foot through the ceiling
Porque estás por encima de todos ellos, y podrás pisotearlos
As time passes, things change everyday
A medida que pasa el tiempo, las cosas van cambiando
But wounds, wounds heal
Pero las heridas, las heridas se curan
But scars still remaining the same
Pero las cicatrices aún permanecen allí
But tomorrow today's gone down in flames
Pero será para mañana, porque hoy todo está cayendo en llamas
Throw the match, set the past a blaze
Arroja el cerillo, haz que el pasado se queme
So feel the fire beneath your feet
Así que siente el fuego bajo tus pies
As you barely even perspire from the heat
mientras te estés llenando de sudor por el calor
Exhale deep and breathe a sigh of relief
Exhala profundamente y suspira de alivio
And as you say goodbye to the grief
Y di adiós a la tristeza
It's like watching the walls melt in your prison cell
Ve cómo las paredes se funden en la celda de la prisión
But you've extinguished this living hell
Pero este infierno viviente se ha extinguido
Still a little piece of you dies, you scream
Porque un pedazo de ti muere y tú gritas
I'm standing in the flames
Estoy en llamas
It's a beautiful kind of pain
Es un dolor agradable
Setting fire to yesterday
Prendiendo fuego al ayer
Find the light, find the light, find the light
Encuentra la luz, encuentra la luz, encuentra la luz
I'm standing in the flames
Estoy en llamas
It's a beautiful kind of pain
Es un dolor agradable
Setting fire to yesterday
Prendiendo fuego al ayer
Find the light, find the light, find the light
Encuentra la luz, encuentra la luz, encuentra la luz
I Feel the burn, watch the smoke as I turn
Siento el fuego, veo el humo
Rising, a phoenix from the flames
Mientras me levanto de las cenizas, y el ave fénix vuela entre sus llamas
I have learned from fighting fights that weren't mine
He aprendido combatiendo en una lucha, que no era la mía
Not with fists, but with wings that I will fly
Y no con los puños, sino con las alas que me permiten volar
I'm standing in the flames
Estoy en llamas
It's a beautiful kind of pain
Es un dolor agradable
Setting fire to yesterday
Prendiendo fuego al ayer
Find the light, find the light, find the light
Encuentra la luz, encuentra la luz, encuentra la luz
I'm standing in the flames
Estoy en llamas
It's a beautiful kind of pain
Es un dolor agradable
Setting fire to yesterday
Prendiendo fuego al ayer
Find the light, find the light, find the light
Encuentra la luz, encuentra la luz, encuentra la luz