Letras.org.es

Eminem Elevator letra traducida en español


Eminem Elevator Letra
Eminem Elevator Traduccion
All aboard, okay... Next stop, my basement... haha, I'll meet you down there
Todos abordos, ok... siguiente parada, mi sótano... jaja, ¡Los veo allá abajo!


There once was a saying that I used to say
Había una vez un dicho que solía decir
Back in the day when I met Dre
Volviendo al dia en que conocí a Dre
I used to sit and goof on the phone with, my friend proof
Solía sentarme y hablar por teléfono con mi amigo Proof
That if I went gold, I'd go right through the roof
Diciendo que si ganaba el oro, perdería la cabeza
He said what If you went platinum, I'd just laugh at him
Él dijo y qué pasa si ganas el platino, yo solo me reí de él
That's not happening, that I can't fathom
Eso no va a pasar, eso no podría ser posible
Eighty something million records worldwide
80 millones y algo de discos vendidos por todo el mundo


Later I'm living in a house with a fucking elevator
Más tarde estoy viviendo en una casa con un maldito elevador


Haters getting mad, they done had enough of shady
Mis haters se enfadan, ya tienen suficiente de Shady
You slay me, nothing you say matters enough to touché me
Intentas hundirme, nada de lo que digas es suficiente para tocarme
Rappers try to play me, they use Hailie as a ukulele
Los raperos intentan jugar conmigo, usan a Haile como un ukelele
Woopsa that a fucking daisy
Que le pasa a esa puta margarita
That's an honour who even she knows dada's fucking crazy
Eso es un no-no
Fucking animal, cookoo, bananas, fucking AV
Jodido animal, realmente loco, bananas, jodido AV
Maybe it's because I never had a mother raise me
Tal vez es porque nunca tuve una madre que me educara
Fuck around and throw a baby at another baby
Jodiendo tiro un bebé sobre otro bebé
You may think it's cause of the way that I was brought up
Quizas piensas que esa fue la manera con la que me trajeron al mundo
But it's all caught up to me now, karma's is in the waters
Pero todo se acabo para mí, el karma estaba en las aguas
Every line I ever said has got me in a corner
Cada línea que he dicho me tiene arrinconado
You might think it doesn't creep upon ya, but it all does
Podrías pensar que lo que haces no trae consecuencias, pero las trae
You wouldn't listen man, I tried to warn ya when you started
No estas escuchando hombre, te trate de advertir al c omienzo
Now your brains all haunted cause of all the shit you thought of
Ahora tu cerebro esta obsesionado con la mierda que estabas pensando


Chainsaw slaughters turn your daughters into sawdust
Motosierras, matanza, convierto a tu hija en aserrín
I never thought it'd come to this, I outta just be honest but
Nunca pensé que esto llegaría, tengo que ser honesto pero...


There once was a saying that I used to say
Había una vez un dicho que solía decir
Back in the day when I met Dre
Volviendo al dia en que conocí a Dre
I used to sit and goof on the phone with, my friend proof
Solía sentarme y hablar por teléfono con mi amigo Proof
That if I went gold, I'd go right through the roof
Diciendo que si ganaba el oro, perdería la cabeza
He said what If you went platinum, I'd just laugh at him
Él dijo y qué pasa si ganas el platino, yo solo me reí de él


That's not happening, that I can't fathom
Eso no va a pasar, eso no podría ser posible
Eighty something million records worldwide
80 millones y algo de discos vendidos por todo el mundo
Later I'm living in a house with a fucking elevator
Más tarde estoy viviendo en una casa con un maldito elevador


Sorry Lance, Mr. Lambert and Aiken ain't gonna make it
Perdón Lance, Mr. Lambert y Aiken no van a lograrlo
They get so mad, when I call them both faggots
Ellos se enfadan mucho cuando los llamo maricas
All these fucking voices in my head I can't take it
Todas estas malditas voces en mi cabeza, no puedo soportarlas
Someone shut that fucking baby up, 'for I shake it
Alguien calle al maldito bebé antes de que lo sacuda
You're standing adjacent to Jason slash leatherface n'
Estas de pie adyacente a Jason, Slash, Leatherface y...
Together makes 'em, a fucking bad combination
Juntos hacen, una maldita mala combinación
I lashed at the doctor in my last operation
Azoté al doctor en mi última operación
Shoved the weiner snitzel up his ass, hopped away some-
Le metí el "weiner snitzel" por el culo, solté al-
body please stop the patient, get the cops to mase him
Cuerpo paren al paciente, traed a la policía para enmascararle
Homie, I'm the shizer, pass doctor dre some
Hermano, soy el shizer, pásale a Doctor Dre un poco
I can't leave the game, I just can't walk away son
No puedo abandonar el juego, simplemente no puedo irme hijo
No not-a now, not a chance, not today son
No ahora no, no hay chance, hoy no hijo mío


I can't believe I leave for one breif second
No puedo creer que me vaya por un pequeño segundo
And you pussy queef all over the rap game, naked
Y te tiras un pedo vaginal sobre todo el juego del rap, desnudo
And use a leaf to wipe up the crap stains, feck it
Y usar una hoja para limpiar las manchas de excremento
I just keep saying the same exact saying, check it
Sigo diciendo exactamente las mismas cosas, fíjate


There once was a saying that I used to say
Había una vez un dicho que solía decir
Back in the day when I met Dre
Volviendo al dia en que conocí a Dre
I used to sit and goof on the phone with, my friend proof
Solía sentarme y hablar por teléfono con mi amigo Proof


That if I went gold, I'd go right through the roof
Diciendo que si ganaba el oro, perdería la cabeza
He said what If you went platinum, I'd just laugh at him
Él dijo y qué pasa si ganas el platino, yo solo me reí de él
That's not happening, that I can't fathom
Eso no va a pasar, eso no podría ser posible
Eighty something million records worldwide
80 millones y algo de discos vendidos por todo el mundo
Later I'm living in a house with a fucking elevator
Más tarde estoy viviendo en una casa con un maldito elevador


Elevator in my house, I'll smell ya later
Elevador en mi casa, los huelo más tarde
I blew the fuck up, a hamster in a microwave-I
Volé a la mierda a un hamster en un microondas-yo
Thinkin' about an escalator now, steps, I hate 'em
Pensando en una escalera ahora, escalones, los odio
Told the neighbor step away, then I just pepper sprayed 'em
Le dije al vecino que se aleje, luego le tiré gas pimienta
Yeah, for every time you ride down the street
Sí, por cada vez que manejas por la calle
Or hideout, drive by my house and beep
O por el escondite, manejas por al lado de mi casa y tocas bocina
Like now motherfucker, try now to sleep
Como ahora hijo de puta, intenta dormir
Lie down fucker, try countin' sheep
Acuéstate perra, trata contando ovejas
And you're tryna find out, why now there's beef?
Y estás buscando, por qué ahora hay problemas?
Mase in your face bitch, cry now pussy
Maza en tu cara perra, llora ahora marica


This is my house, all nine thousand feet
Esta es mi casa, todos los nueve mil pies
So you can suck my dick with Amy Winehouse's teeth
Así me puedes chupar el pene con la dentadura de Amy Winehouse
Then I shove 'em in the elevator, take 'em to the top
Luego los meto en el elevador, los llevo hasta la cima
Stand above em, just to cut the fucking cable, let 'em drop
Me paro sobre ellos, cortó el maldito cable, los dejo caer
Walk an hour to the damn refrigerator, get a pop
Camino una hora hasta el refrigerador, agarro una soda
While I let 'em fall all the way to the basement yelling stop!
Mientras los dejo caer hasta el sótano gritando para!


There once was a saying that I used to say
Había una vez un dicho que solía decir


Back in the day when I met Dre
Volviendo al dia en que conocí a Dre
I used to sit and goof on the phone with, my friend proof
Solía sentarme y hablar por teléfono con mi amigo Proof
That if I went gold, I'd go right through the roof
Diciendo que si ganaba el oro, perdería la cabeza
He said what If you went platinum, I'd just laugh at him
Él dijo y qué pasa si ganas el platino, yo solo me reí de él
That's not happening, that I can't fathom
Eso no va a pasar, eso no podría ser posible
Eighty something million records worldwide
80 millones y algo de discos vendidos por todo el mundo
Later I'm living in a house with a fucking elevator
Más tarde estoy viviendo en una casa con un maldito elevador
Fucking son of a bitch, I can't believe this shit
Maldito hijo de perra, no puedo creer esta mierda
This must be all that there is, this must be it
Esto debe ser todo lo que hay, debe ser esto
Fuckin-A even got a biday
Maldita sea hasta tengo un gran día
Wash my ass after I shit with gold toilet paper
Para lavarme el culo después de cagar con papel higiénico de oro
Dishwasher's so big, when I'm pissed off
El lavaplatos es tan grande, cuando estoy enojado
I can just toss a flying saucer in it
Puedo tan solo dejar caer un saucer volador en él
This shit's awesome, yeah, fucking elevator
Esta mierda es increíble, yeah, puto elevador
Living in a house with a fucking elevator
Viviendo en una casa con un puto elevador