Letras.org.es

Eminem Mockingbird letra traducida en español


Eminem Mockingbird Letra
Eminem Mockingbird Traduccion
Yeah
Si
I know sometimes things may not always make sense to you right now
Yo sé que a veces... las cosas no tienen sentido para tí ahora mismo.
But hey, what daddy always tell you?
pero ¡eh! ¿Qué te dice siempre papi?
Straighten up little soldier
¡Firme pequeña soldado!
Stiffen up that upper lip
Endereza esos labios.
What you crying about?
¿Por qué lloras?
You got me
¡Me tienes a mí!


Hailie, I know you miss your mom
Hailie sé que echas de menos a tu mamá,
And I know you miss your dad when I'm gone
sé que echas de menos a tu papá, cuando me voy
But I'm trying to give you the life that I never had
pero estoy intentando darte la vida que yo nunca pude tener.
I can see you're sad
Puedo ver que estás triste,
Even when you smile
hasta cuando sonríes,
Even when you laugh
hasta cuando te ríes,
I can see it in your eyes
puedo verlo en tus ojos,
Deep inside, you wanna cry
quieres llorar muy dentro de ti.
'Cause you're scared
¿Por qué estás asustada?,
I ain't there?
¿no estoy yo allí?
Daddy's with you in your prayers
Papi está contigo en todas tus plegarias
No more crying
no llores más,
Wipe them tears
sécate esas lágrimas,
Daddy's here
papi está aquí
No more nightmares
ya no habrá más pesadillas
We gonna pull together through it
Los dos juntos saldremos adelante,
We gon' do it
vamos a hacerlo.
Laney, uncle's crazy ain't he?
El tío Laney está loco, ¿verdad?
Yeah but he loves you girl and you better know it
Pero él te quiere niña y deberías saberlo.
We're all we got in this world
Somos todo lo que tenemos en este mundo,
When it spins
Cuando rota
When it swirls
Cuando arremolina
When it whirls
Cuando gira
When it twirls
Cuando circula
Two little beautiful girls
Son dos niñas hermosas
Looking puzzled, in a daze
Que se ven perplejas y confundidas
I know it's confusing you
Sé que esto es confuso para tí
Daddy's always on the move
Papi siempre está moviéndose
Mama's always on the news
Mamá siemopre sale en las noticias
I try to keep you sheltered from it
Trato de mantenerte lejos de todo esto
But somehow it seems, the harder that I try to do that
Pero de todas formas parece que cuanto mas lo intento
The more it backfires on me
Peor es mi fracaso
All the things, growing up
Todas esto me hizo crecer
As daddy that he had to see
Lo que Papi ha tenido que ver
Daddy don't want you to see
Papi no quiere que veas
But you see just as much as he did
Pero lo estas viendo tanto como yo
We did not plan it to be this way
No queriamos estar de esta manera
Your mother and me
Tu madre y yo
But things have got so bad between us
Pero las cosas quedaron tan mal entre nosotros
I don't see us ever being together ever again
No nos veo estando juntos otra vez
Like we used to be when was teenagers
Como solíamos hacer cuando éramos adolecentes
But then of course
Pero está claro
Everything always happens for a reason
Que todo pasa siempre por alguna razón
I guess it was never meant to be
Supongo que nunca debió ser así
But it's just something
Pero es solo algo que pasa
We have no control over
Nosotros no lo podemos controlar
And that's what destiny is
Y eso es cosa del destino
But no more worries
Pero no te preocupes más
Rest your head and go to sleep
Ahora descansa y ve a dormir
Maybe one day we'll wake up
Quizá algun día despertemos
And this will all just be a dream
Y todo esto será sólo un sueño.


Now hush little baby don't you cry
Ahora calla mi pequeña bebé no llores
Everythings gonna be alright
Todo va a estar bien
Stiffen that upper lip up little lady
Endereza esos labios señoritta
I told ya, daddy's here to hold ya
Te lo dije, Papi esta aquí para abrazarte
Through the night
Toda la noche
I know mommy's not here right now and we don't know why
Se que mami no está aquí ahora y no sabemos porqué
We feel how we feel inside
Nos sentimos como nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Puede parecer un poco loco, mi lindo bebé
But I promise, Mama's gonna be alright
Pero te prometo, Mamá estará bien


It's funny
Es gracioso
I remember back one year when daddy had no money
Recuerdo un año cuando papá no tenía dinero
Mommy wrapped the Christamas presents up
Mami envolvió los regalos de Navidad
And stuck them under the tree
Y los puso debajo del árbol
And said some of them were from me
Y dijo que algunos de ellos eran de mi parte
'Cause daddy couldn't buy 'em
Porque papá no podía comprarlos
I'll never forget that Christmas
Nunca olvidaré esa Navidad
I sat up the whole night cryin'
Me senté toda la noche llorando
'Cause daddy felt like a bum
Porque papá se sentía como un vagabundo
See daddy had a job
Papá tenía un trabajo
But his job was to keep the food on the table for you and mom
Pero su trabajo era tener la comida en la mesa para ti y mamá


And at the time, every house that we lived in
Y en ese momento, cada casa en la que vivíamos
Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block
O era forzada y robada o disparada en el bloque
And your mom, was saving money
Y tú mamá, estaba guardando dinero
For you in a jar trying to start a piggy bank for you
Para ti en un tarro tratando de empezar una alcancía para ti
So you can go to college
Para que pudiéras ir a la universidad
Almost had a thousand dollars
Casi tenía mil dolarés
'Till someone broke in and stole it
Hasta que alguien entró y la robo
And I know it hurt so bad, it broke your mama's heart
Y se que dolió tanto, que le partió el corazón a mamá
And it seemed like everything was just starting to fall apart
Y parecía que todo estuviera empezando a derrumbarse
Mom and dad was arguing a lot
Mamá y papá estaban discutiendo mucho
So mama moved back on the Chalmers in the flat
Así que mamá volvió al apartamento de Chalmers
One bedroom apartment
Un apartamento con una habitación
And dad moved back to the other side of 8 mile on Novarra
Y papá volvió al otro lado de 8 Mile en Novarra
And that's when daddy went to California with his CD
Y fue cuando papá se fue a California con su CD
And met Dr. Dre and flew you and Mama out to see me
Y conoció a Dr. Dre y volaste tu y Mamá a verme
But daddy had to work
Pero papá tenía que trabajar
You and mama had to leave me
Tu y mamá tuvieron que dejarme
Then you started seeing daddy on the TV
Luego empezaste a ver a papá en la TV
And mama didn't like it
Y a mamá no le gustó
And you and Laney were too young to understand it
Y tu y Laney eran muy jóvenes para entenderlo
Papa was a rolling stone
Papá era un trotamundos
Mama developed a habit
Mamá desarrolló una adicción
And it all happened too fast for either one of us to grab it
y todo sucedió demasiado rápido para que uno de los dos lo retuviera
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand
I lamento que estuvieras ahí y tuvieras que ser testigo
'Cause all I ever wanted to do was just make you proud
Porque lo único que siempre había querido era que estuvieras orgullosa
Now I'm sittin' in this empty house, just reminiscin'
Ahora estoy sentado en esta casa vacía, solo recordando
Looking at your baby pictures it just trips me out
Viendo a tus fotos de bebé y solo me enviajan
To see how much you both have grown
Para ver lo mucho que ambos han crecido
It's almost like your sisters now
Es casi como tus hermanas ahora
Wow, I guess you pretty much are
Wow, supongo que si lo eres bastante
And daddy's still here
Y papá sigue aquí
Laney I'm talking to you too
Laney te estoy hablando a ti también
Daddy's still here
Papá sigue aquí
I like the sound of that, yeah
Me gusta el sonido de eso, sí
It's got a ring to it, don't it?
Tiene un tono a eso, no?
Shhh, mama's only gone for the moment
Shhh, mamá solo se fue por ahora


Now hush little baby don't you cry
Ahora calla mi pequeña bebé no llores
Everythings gonna be alright
Todo va a estar bien
Stiffen that upper lip up little lady
Endereza esos labios señoritta
I told ya daddy's here to hold ya
Te lo dije, Papi esta aquí para abrazarte
Through the night
Toda la noche
I know mommy's not here right now and we don't know why
Se que mami no está aquí ahora y no sabemos porqué
We feel how we feel inside
Nos sentimos como nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy pretty baby
Puede parecer un poco loco mi lindo bebé
But I promise
Pero te prometo
Mama's gonna be alright
Mamá estará bien
And if you ask me to
Y si me lo pides
Daddy's gonna buy you a mockingbird
Papi te va a comprar un sinsonte
I'mma give you the world
Te dare el mundo
I'mma buy a diamond ring for you
Voy a comprarte un diamante
I'mma sing for you, I'll do anything for you to see you smile
Voy a cantar para ti, haré lo que sea para verte sonreír
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
Y si el sinsonte no canta y el anillo no brilla
I'mma break that birdy's neck
Voy a romperle el cuello a ese pájaro
I'll go back to the jewler who sold it to ya
Voy a volver al joyero que te lo vendió
And make him eat every karat
Y hacer que se coma cada karat
Don't fuck with dad, haha
No jodas con papá, jaja