Eminem Rock Bottom letra traducida en español
Eminem Rock Bottom Letra
Eminem Rock Bottom Traduccion
Ayo
Ayo
This song is dedicated to all the happy people
Esta canción está dedicada a todas las personas felices
All the happy people who have real nice lives
A todas las personas felices que tienen una buena vida
And who have no idea whats it like to be broke as fuck
Y quienes no tienen idea de lo que es estar completamente jodido
I feel like I'm walking a tight rope
Me siento como si estuviera caminando en la cuerda floja
Without a circus net
sin una maya de circo
I'm popping percasete
Estoy destapando pastillas
I'm a nervous wreck
Soy un manojo de nervios
I deserve respect
Merezco respeto
But I work a sweat for this worthless check
pero trabajo hasta sudar por este cheque insignificante
Bout to burst this tech, at somebody to reverse this debt
manejando máquinas hasta explotar para alguien, para revertir está deuda
Minimum wage got my adrenaline caged
El salario mínimo tiene mi adrenalina encerrada
Full of venom and rage
lleno de veneno y rencor
Especially when I'm engaged
especialmente cuando estoy comprometido
And my daughter's down to her last diaper
y mi hija va por su último pañal.
That's got my ass hyper
Eso tiene mi culo al límite.
I pray that God answers, maybe I'll ask nicer
Le rezo a Dios por respuestas, tal vez debería pedirla más amablemente
Watching ballers while they flossing in their pathfinders
Mirando jugadores mientras se limpian los dientes en sus camionetas
These overnight stars becoming autograph signers
Esos de los que de la noche a la mañana empiezan a firmar autógrafos
We'll all gone blow up and leave the past behind us
Todos anhelamos triunfar y dejar el pasado atras
Along with the small fry's and average half pinters
junto con las pequeñas freidoras e impresoras promedio
While playa haters turn bitch like they have vaginas
Mientras que los que odian a los jugadores se convierten en perras como si tuvieran vaginas
'Cause we see them dollar signs and let the cash blind us
Porque vemos el signo de dólares y dejamos que el dinero nos cegue
Money will brainwash you and leave your ass mindless
El dinero lavará tu cerebro y te dejará inconsciente
Snakes slither in the grass spineless
mientras las serpientes se deslizan en la hierba sin carácter
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When this life makes you mad enough to kill
Cuando la vida te enoja lo suficiente para matar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you want something bad enough to steal
Cuando querés tanto algo como para robar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you feel you have had it up to here
Cuando sientes como si ya tuvieras suficiente de esto
'Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear
porque estás tan enojado para gritar pero suficientemente triste para llorar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When this life makes you mad enough to kill
Cuando la vida te enoja lo suficiente para matar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you want something bad enough to steal
Cuando querés tanto algo como para robar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you feel you have had it up to here
Cuando sientes como si ya tuvieras suficiente de esto
'Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear
porque estás tan enojado para gritar pero suficientemente triste para llorar
My life is full of empty promises and broken dreams
Mi vida está llena de promesas vacías y sueños rotos
I'm hoping things will look up
Espero que las cosas empiecen a mejorar
But there ain't no job openings
pero no hay oportunidades de trabajo
I feel discouraged hungry and malnourished
Me siento desanimado, hambriento y mal alimentado
Living in this house with no furnace, unfurnished
Viviendo en esta casa sin muebles, desmueblada
And I'm sick of working dead end jobs with lame pay
Y estoy enfermo de trabajos morideros con paga miserable
And I'm tired of being hired and fired the same day
Y estoy cansado de ser contratado y despedido el mismo día
But fuck it, if you know the rules to the game play
Pero a la mierda, si sabes las reglas deñ juego, juega
'Cause when we die we know were all going the same way
Porque cuando morimos, sabemos que todos vamos por el mismo camino
It's cool to be player, but it sucks to be the fan
Es genial ser el que canta pero apesta ser el fan
When all you need is bucks to be the man
Cuando todo lo que necesitas es dinero para ser el hombre
Plus a luxury sedan
Más de un Sedán de lujo
Too comfortable and roomy in a six
Tan cómodo y espacioso
They threw me in the mix
Ellos me tiraron en la mezcla
With all these gloomy lunatics
con todos esos lunáticos deprimentes
Walk around depressed
que caminan por ahí deprimidos
And smoke a pound of ses a day
y fuman una libra de hierba al día
And yesterday went by so quick it seems like it was just today
y ayer pasó tan rápido que parece como si fuera hoy
My daughter wants to throw the ball but I'm too stressed to play
Mis hija quiere lanzar la pelota pero estoy muy estresado para jugar
Live half my life and throw the rest away
Vive la mitad de mi vida y tira lejos el resto
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When this life makes you mad enough to kill
Cuando la vida te enoja lo suficiente para matar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you want something bad enough to steal
Cuando querés tanto algo como para robar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you feel you have had it up to here
Cuando sientes como si ya tuvieras suficiente de esto
'Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear
porque estás tan enojado para gritar pero suficientemente triste para llorar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When this life makes you mad enough to kill
Cuando la vida te enoja lo suficiente para matar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you want something bad enough to steal
Cuando querés tanto algo como para robar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you feel you have had it up to here
Cuando sientes como si ya tuvieras suficiente de esto
'Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear
porque estás tan enojado para gritar pero suficientemente triste para llorar
There's people that love me and people that hate me
Hay gente que me ama y gente que me odia
But it's the evil that made me this backstabbing, deceitful, and shady
Pero es el diablo el que me hizo espaldero, tramposo y sombrío
I want the money, the women, the fortune, and the fame
Quiero el dinero, las mujeres, la fortuna y la fama
That means I'll end up burning in hell scorching in flames
Eso significa que terminaré quemandome en el infierno abrasandome en llamas
That means I'm stealing your checkbook and forging your name
Eso significa que robaré tu chequera y falsificaré tu nombre
Lifetime bliss for eternal torture and pain
Esta vida alumbra para tortura eterna y dolor
Right now I feel like just hit the rock bottom
Ahora mismo siento que si acabara de tocar fondo
I got problems now everybody on my blocks got 'em
Tengo problemas, ahora todos a mi alrededor los tienen
I'm screaming like those two cops when Tupac shot 'em
Estoy gritando como esos dos policías cuando Tupac les disparó
Holding two glocks, I hope your doors got new locks on 'em
Sosteniendo dos pistolas, espero que tus puertas tengan nuevas cerraduras en ellas
My daughter's feet ain't got no shoes or sock's on 'em
Los pies de mi hija no tienen zapatos ni medias
And them rings you wearing look like they got a few rocks on 'em
Y los anillos que vas llevando lucen como si tuvieran un par de piedras en ellos
And while you flaunting them I could be taking them to shops to pawn them
y mientras los luces yo podría estar llevándolos a las tiendas para empezar los
I got a couple of rings and a brand new watch you want 'em?
Tengo un par de anillos y un reloj completamente nuevo. ¿Los quieres?
'Cause I never went gold of one song
Porque yo nunca me creí de oro por mis canciones
I'm running up on someone's lawns with guns drawn
Estoy corriendo en el patio de alguien con un arma falsa
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When this life makes you mad enough to kill
Cuando la vida te enoja lo suficiente para matar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you want something bad enough to steal
Cuando querés tanto algo como para robar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you feel you have had it up to here
Cuando sientes como si ya tuvieras suficiente de esto
'Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear
porque estás tan enojado para gritar pero suficientemente triste para llorar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When this life makes you mad enough to kill
Cuando la vida te enoja lo suficiente para matar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you want something bad enough to steal
Cuando querés tanto algo como para robar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo
When you feel you have had it up to here
Cuando sientes como si ya tuvieras suficiente de esto
'Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear
porque estás tan enojado para gritar pero suficientemente triste para llorar
That's rock bottom
Eso es tocar fondo