Eminem Sing for the Moment letra traducida en español
Eminem Sing for the Moment Letra
Eminem Sing for the Moment Traduccion
These ideas are, nightmares to white parents
Estas ideas son pesadillas para padres blancos
Whose worst fear is a child with dyed hair and who likes earrings
De quienes su mayor miedo es un chico con el pelo teñido al que le gustan los aretes
Like whatever they say has no bearing
Como si lo que dijeran no tuviera importancia
It's so scary in a house that allows, no swearing
Los asusta en una casa donde no se puede maldecir
To see him walking around with his headphones blaring
Verlo caminar por ahi con sus auriculares a todo volumen
Alone in his own zone, cold and he don't care
Solo en su propio lugar, hace frio y no le importa
He's a problem child, and what bothers him all comes out
Es un chico problemático, expresa todo lo que le molesta
When he talks about, his fucking dad walking out
Como cuando habla de su maldito padre que lo abandonó
Cause he hates him so bad that he, blocks him out
Lo odia tanto que simplemente lo borra de su vida
If he ever saw him again he'd probably knock him out
Y si lo vuelve a ver probablemente lo derribe
His thoughts are wacked, he's mad so he's talking back
Esos recuerdos le duelen, está enojado, por eso contesta de esa manera
Talking black, brainwashed from rock and rap
Hablando cosas de negros, el Rock y Rap le lavaron el cerebro
He sags his pants, doo-rags and a stocking cap
Usa pantalones caídos, un pañuelo y gorra en la cabeza
His step-father hit him so he socked him back
Su padrastro lo golpeó, así que le devolvió el golpe
And broke his nose, his house is a broken home
Y le rompió la nariz, su casa es un hogar roto
There's no control, he just lets his emotions go
No hay control, él solamente deja salir sus emociones
Sing with me, sing for the year (sing it)
Canta conmigo, canta por este año (canta)
Sing for the laughter, sing for the tear (Come on!)
Canta por las risas, canta por las lágrimas (vamos)
Sing it with me, just for today
Canta conmigo, solo por hoy
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away
Tal vez mañana el buen señor te llevará con él
Entertainment is changing, intertwining with gangsters
El entretenimiento esta cambiando, relacionando con gángsters
In the land of the killers a sinner's mind is a sanctum
En la tierra de los asesinos, la mente de un pecador es un lugar sagrado
Holy or unholy, only have one homie
Santo o no santo, solo tenes un amigo
Only this gun, lonely cause don't anyone know me
Solo esta arma, solitario porque nadie me conoce
Yet everybody just feels like they can relate
Pero todos piensan que pueden relacionarse conmigo
I guess words are a mothafucka, they can be great
Supongo que las palabras son unas hijas de perra, pueden ser grandiosas
Or they can degrade, or even worse, they can teach hate
O degradar a la gente, o peor aún: promover el odio
It's like these kids hang on every single statement we make
Es como esos chicos que toman cada simple cosa que decimos
Like they worship us, plus all the stores ship us platinum
Como si nos adoraran, más todas las historias nos envían platino
Now how the fuck did this metamorphosis happen?
¿En que momento sucedió esta metamorfosis?
From standing on corners and porches just rapping
De estar parado en esquinas y puertas rapeando,
To having a fortune, no more kissing ass
A tener una fortuna, no mas besar culos.
But then these critics crucify you, journalists try to burn you
Pero despues esas criticas te crucifican, los periodistas tratan de prenderte fuego
Fans turn on you, attorneys all want a turn at you
Los fanaticos te calientan, los abogados se ponen en tu contra
To get they hands on every dime you have
Para sacarte cada centavo
They want you to lose your mind every time you mad
Quieren que pierdas la cabeza cada vez que te enojas
So they can try to make you out to look like a loose cannon
Para poder tratar de hacerte ver como una bala perdida
Any dispute won't hesitate to produce handguns
Ninguna disputa va a pensar antes de producir armas
That's why these prosecutors wanna convict me
Es por eso que los fiscales quieren condenarme
Strictly just to get me off of these streets quickly
Estrictamente solo para sacarme de estas calles rápido
But all their kids been listening to me religiously
Pero todos esos chicos me escuchan religiosamente
So I'm signing CD's while police fingerprint me
Así que estoy firmando CDs, mientras la policía toma mis huellas digitales
They're for the judge's daughter but his grudge is against me
Son para la hija del juez pero su resentimiento esta en mi contra
If I'm such a fucking menace this shit doesn't make sense B
Si soy una maldita amenaza, ¿por qué me pide un autógrafo? Esta mierda no tiene sentido
It's all political, if my music is literal
Todo es política, si mi música fuese literal
Then I'm a criminal, how the fuck can I raise a little girl?
Sería un criminal, ¿Cómo demonios podría cuidar a una niña pequeña?
I couldn't, I wouldn't be fit to
No pude, ni podría ser capaz de hacerlo
You're full of shit too Guerrera; that was a fist that hit you
Estás lleno de mierda Guerrera, fue un puño lo que te golpeó
Sing with me, sing for the year (sing it)
Canta conmigo, canta por este año (canta)
Sing for the laughter, sing for the tear (sing this shit!)
Canta por las risas, canta por las lágrimas (canta esta mierda)
Sing it with me, just for today
Canta conmigo, solo por hoy
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away
Tal vez mañana el buen señor te llevará con él
They say music can alter moods and talk to you
Dicen que la musica puede alterar humores y hablarte
Well, can it load a gun up for you and cock it too?
Bueno, ¿Pero puede cargar un arma y descargarla por ti también?
Well if it can, and the next time you assault a dude
En ese caso, la próxima vez que asaltes a alguien
Just tell the judge it was my fault, and I'll get sued
Solamente tienes que decirle al juez que fue mi culpa, y me condenarán a mí
See what these kids do is hear 'bout us toting pistols
Miren lo que hacen esos chicos al escucharnos hablar de armas
And they wanna get one cause, they think the shit's cool
Quieren tener una, porque piensan que es grandioso
Not knowing we really just protecting ourselves
Sin saber que las usamos solamente para protegernos
We entertainers, of course the shit's affecting our sales
Somos artistas, aunque, obviamente esta mierda afecta nuestras ventas
You ignoramus, but music is reflection of self
Ignorantes, la música refleja nuestra vida
We just explain it, and then we get our checks in the mail
Nuestro trabajo es explicarla, y así nos llegan nuestros cheques por correo
It's fucked up ain't it? How we can come from practically nothing
Es complicado, ¿no? ¿Cómo pudimos venir de la nada, prácticamente
To being able to have any fucking thing that we wanted
A obtener cualquier cosa que deseáramos?
That's why we, sing for these kids who don't have a thing
Es por eso que cantamos por esos niños que no tienen nada
Except for a dream and a fucking rap magazine
Excepto un sueño y una revista de rap
Who post pin-up pictures on they walls all day long
Pegan nuestras fotos en las paredes de su habitación todo el día
Idolize their favorite rappers and know all their songs
Idolatran a sus raperos favoritos y conocen todas sus canciones
Or for anyone who's ever been through shit in they lives
También por esas personas que pasaron mierda en su vida
So they sit and they cry at night wishing they'd die
Que se sientan y lloran toda la noche deseando morir
'til they throw on a rap record and they sit and they vibe
Hasta que compran un disco de rap, se sientan y vibran con él
We're nothing to you, but we're the fucking shit in their eyes
No somos nada suyo, pero somos la maldita vidas en sus ojos
That's why we, seize the moment try to freeze it and own it
Por eso, aprovechamos el momento tratamos de congelarlo y guardarlo
Squeeze it and hold it, cause we consider these minutes golden
Vivamos y disfrutemos cada minuto como oro
And maybe they'll admit it when we're gone
Y tal vez lo admitan cuando nos vayamos
Just let our spirits live on
Que nuestros espíritus siempre estarán presentes
Through our lyrics that you hear in our songs and we can
Mediante las letras de nuestras canciones y podamos
Sing with me, sing for the year (sing it)
Canta conmigo, canta por este año (canta)
Sing for the laughter, sing for the tear (Come on!)
Canta por las risas, canta por las lágrimas (vamos)
Sing it with me, just for today
Canta conmigo, solo por hoy
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away
Tal vez mañana el buen señor te llevará con él
Sing with me, sing for the year (sing it)
Canta conmigo, canta por este año (canta)
Sing for the laughter, sing for the tear (Come on!)
Canta por las risas, canta por las lágrimas (vamos)
Sing it with me, just for today
Canta conmigo, solo por hoy
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away
Tal vez mañana el buen señor te llevará con él