Eminem When I'm Gone letra traducida en español
Eminem When I'm Gone Letra
Eminem When I'm Gone Traduccion
Yeah...
Si...
It's my life...
Es mi vida
In my own words, I guess...
En mis propias palabras, supongo...
Have you ever loved someone so much you'd give an arm for?
¿Alguna vez has amado tanto a alguna persona que darías un brazo por ella?
Not the expression
No la expresión
No, literally give an arm for
No, literalmente dar un brazo por ella
When they know they're your heart and you know you were their armor
Cuando saben que son tu corazón y tú sabes que eres su armadura.
And you will destroy anyone who would try to harm her
Y que destruirás a cualquiera que trara de hacerle daño.
But what happens when karma
Pero, ¿Qué pasa cuando el karma,
Turns right around and bites you
Aparece y te ataca?
And everything you stand for turns on you despite you
Y todo lo que quieres se vuelve en tu contra.
What happens when you become the main source of pain
Que pasa cuando te convierten en la principal fuente de dolor
"Daddy look what I made"
"Papi, mira lo que he hecho"
Dad's gotta go catch a plane
Papá tiene que coger el avión
"Daddy where's mommy?"
"Papi, ¿dónde está mami?"
"I can't find mommy, where is she?"
"No encuentro a mami, ¿donde está?
I don't know, go play, Hailie, baby, your daddy's busy
No lo sé, ve a jugar, Hailie, nena, tu Papi está ocupado.
Daddy's writin' a song, the song ain't gon' write itself
Papi está escribiendo una canción, la canción no se va a escribir sola.
I'll give you one underdog, then you got to swing by yourself
Te doy un empujón, y después te tienes que columpiar tú sola
Then turn right around in that song and tell her you love her
Luego vuelves a la canción y le dices que la amas
And put hands on her mother, who's a spittin' image of her
Y pones las manos sobre su madre, que es una imagen viviente de ella
That's Slim Shady
Ese es Slim Shady
Yeah, baby, Slim Shady's crazy
Sí, nena, Slim Shady está loco
Shady made me, but tonight, Shady's rock-a-bye-baby, huh...
Shady me hizo, pero esta noche, Shady Rockea por su Bebe, huh...
And when I'm gone, just carry on
Y cuando me vaya, solo sigue adelante
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
No llores, alégrate cada vez que escuches el sonido de mi voz
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Solo sé que estaré observándote desde arriba con una sonrisa,
And I didn't feel a thing, so baby
Y no sentí nada, así que baby
Don't feel no pain, just smile back
No sufras, solo sonríeme de vuelta
And when I'm gone, just carry on
Y cuando me vaya, solo sigue adelante
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
No llores, alégrate cada vez que escuches el sonido de mi voz
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Solo sé que estaré observándote desde arriba con una sonrisa,
And I didn't feel a thing, so baby
Y no sentí nada, así que baby
Don't feel no pain, just smile back
No sufras, solo sonríeme de vuelta
I keep havin' this dream
Sigo teniendo este sueño
I'm pushin' Hailie on the swing
Estoy empujando a Hailie en el columpio
She keeps screamin', she don't want me to sing
Ella continua gritando, no quiere que cante
"You're makin' mommy cry"
"Estás hacienda a mami llorar"
"Why? Why is mommy cryin'?"
"¿Por qué? ¿Por qué está llorando mami?"
"Baby, daddy ain't leavin' no more"
"Nena, Papi no se va a ir más"
"Daddy you're lyin'"
"Papi estás mintiendo,
"You always say that, you always say this is the last time"
Siempre dices lo mismo, siempre dices que es la última vez."
"But you ain't leavin' no more, daddy you're mine"
"Pero tú no te irás mas, Papi tu eres mio."
She's pilin' boxes in front of the door tryin' to block it
Ella está apilando cajas en frente de la puerta tratando de bloquearla.
"Daddy please, daddy don't leave, daddy, no, stop it"
"Papi por favor, Papi no te vayas, Papi, no, para"
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket, it's got her picture
Busca en su bolsillo, saca un pequeño collar, tiene una foto.
"This'll keep you safe daddy, take it with ya"
"Esto te protegerá papi, llevatelo contigo".
I look up, it's just me standin' in the mirror
levanto la vista, solo soy yo frente a un espejo.
These fuckin' walls must be talkin' 'cause man I can hear 'em
Estas putas paredes deben estar hablando porque puedo oìrlas tio
They're sayin' you got one more chance to do right and it's tonight
Están diciendo: "Tienes una oportunidad más para hacer lo correcto", Y es esta noche.
Now go out there and show 'em that you love 'em 'fore it's too late
Ahora sal ahí fuera y demuéstrale que la quieres antes de que sea tarde.
And just as I go to walk out of my bedroom door it turns to a stage
Y justo cuando abro la puerta y salgo de mi habitacion, se convierte en un escenario.
They're gone, and the spotlight is on and I'm singin'
Ellas se han ido, el centro de atencion esta puesto en mi y estoy cantando: (Estribillo)
And when I'm gone, just carry on
Y cuando me vaya, solo sigue adelante
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
No llores, alégrate cada vez que escuches el sonido de mi voz
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Solo sé que estaré observándote desde arriba con una sonrisa,
And I didn't feel a thing, so baby
Y no sentí nada, así que baby
Don't feel no pain, just smile back
No sufras, solo sonríeme de vuelta
And when I'm gone, just carry on
Y cuando me vaya, solo sigue adelante
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
No llores, alégrate cada vez que escuches el sonido de mi voz
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Solo sé que estaré observándote desde arriba con una sonrisa,
And I didn't feel a thing, so baby
Y no sentí nada, así que baby
Don't feel no pain, just smile back
No sufras, solo sonríeme de vuelta
Sixty thousand people, all jumpin' out their seats
60,000 personas, todas saltando en sus asientos.
The curtain closes, they're throwin' roses at my feet
El telón se cierra. Estan tirando rosas a mis pies.
I take a bow and thank you all for comin' out
Hago una reverencia, y les doy las gracias a todos por venir.
They're screamin' so loud I'll take one last look at the crowd
Estan gritando muy fuerte. Miro por última vez al público.
I glance down, I don't believe what I'm seein'
Miro hacia abajo, no puedo creer lo que estoy viendo.
"Daddy it's me, help mommy, her wrists are bleedin'"
"Papi soy yo, ayuda a mami, sus muñecas están sangrando".
But baby we're in Sweden, how did you get to Sweden?
"Pero pequeña, estamos en Suecia, ¿Cómo has llegado hasta Suecia?"
"I followed you daddy, you told me that you weren't leavin'"
"Te seguí Papi, me dijiste que no te irías".
"You lied to me dad, and now you made mommy sad"
"Me mentiste papá, y ahora has puesto a mami triste".
"And I bought you this coin, it says 'Number One Dad'"
"Y te compré esta moneda, dice: PAPA NUMERO UNO".
"That's all I wanted, I just want to give you this coin"
"Eso es todo lo que quería, solo quería darte esta moneda".
"I get the point, fine, me and mommy are goin'"
"Ya esta, Vale, Mami y yo nos vamos".
But baby, wait!
Pero cariño, ¡espera!
"It's too late, dad, you made the choice"
"Es demasiado tarde, papá, ya decidiste"
"Now go out there and show 'em that you love 'em more than us"
Ahora sal ahí afuera y demuéstrales que les quieres mas que a nosotras".
"That's what they want, they want you Marshall they keep"
"Eso es lo que quieren, te quieren a ti Marshall,
"Screamin' your name, it's no wonder you can't go to sleep"
Siguen gritando tu nombre, es normal que no puedas dormir".
"Just take another pill, yeah, I bet that you will"
"Solo tómate otra pastilla, sí, apuesto que lo harás".
"You rap about it"
"Rapeas sobre eso"
"Yeah, word, k-k-keep it real"
"Sí, verdad, sigue haciéndolo real"
I hear applause, all this time I couldn't see
Oigo aplauso, todo este tiempo no podía ver
How could it be that the curtain is closin' on me?
¿Cómo puede ser que el telón se esté cerrando ante mí?
I turn around, find a gun on the ground, cock it
Me doy la vuelta, encuentro una pistola en el suelo, la cargo.
Put it to my brain, scream "Die, Shady!" and pop it
La pongo en mi cabeza, grito: "¡Muere Shady!" y disparo.
The sky darkens, my life flashes
El cielo se oscurece, mi vida pasa ante mis ojos.
The plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes
El avión en el que debería estar se estrella y queda reducido a cenizas.
That's when I wake up, alarm clocks ringin'
Ahí es cuando despierto, la alarma del reloj suena,
There's birds singin'
Hay pájaros cantando
It's spring and Hailie's outside swingin'
Es primavera y Hailie está fuera columpiándose
I walk right up to Kim and kiss her, tell her I miss her
Voy hacia Kim y la beso, le digo que la he echado de menos.
Hailie just smiles and winks at her little sister
Haile solo sonríe y le guiña a su hermanita
Almost as if to... say
Casi como si...
And when I'm gone, just carry on
Y cuando me vaya, solo sigue adelante
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
No llores, alégrate cada vez que escuches el sonido de mi voz
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Solo sé que estaré observándote desde arriba con una sonrisa,
And I didn't feel a thing, so baby
Y no sentí nada, así que baby
Don't feel no pain, just smile back
No sufras, solo sonríeme de vuelta
And when I'm gone, just carry on
Y cuando me vaya, solo sigue adelante
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
No llores, alégrate cada vez que escuches el sonido de mi voz
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Solo sé que estaré observándote desde arriba con una sonrisa,
And I didn't feel a thing, so baby
Y no sentí nada, así que baby
Don't feel no pain
No sufras
Just smile back
Solo sonríeme de vuelta