Letras.org.es

Example Someone to Die For letra traducida en español

Feat Dillon Francis

Example Someone to Die For Letra
Example Someone to Die For Traduccion
Did you think that I'd forget
¿Pensaste que me olvidaría?
I can still remember
Todavía puedo recordar
What I was like before I was this guy
Lo que yo fui antes de que yo fuera este tipo
And yeah, I just can't remember
Y si, solo no puedo recordar
What your sad face looks like
Como se ve tu cara triste
This battle in my conscience
Esta batalla en mi conciencia
Chanting so much nonsense
Cantando tantas tonterías
Asking me daily who's my friends
Preguntándome a diario quien es mi amigo(s?)


Forgot just what my name was
Olvide lo que mi nombre era
Devil have me brain washed
El diablo me ha lavado el cerebro


Finally found my world again
Finalmente encontré mi mundo otra vez


A little bleed away
Un poco de sangrado
'Cause freedom's overrated
Porque la libertad es sobrevalorada
Thinking it over
Pensando en ello
And I'm gonna seize the day
Y voy a aprovechar el día


'Cause freedom's overrated
Porque la libertad es sobrevalorada
Been thinking it over
Estado pensando en ello


I was so lost
Estaba tan perdido
I lost the plot
Perdí la trama
Now I need to strike what's behind this heart
Ahora nesesito golpear lo que hay detrás de este corazón
It don't matter now I got
No importa ahora tengo
Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez
Someone to die for
Alguien por quien morir
Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez
Someone to die for
Alguien por quien morir
Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez
Someone to die for
Alguien por quien morir


Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez
Someone to die for
Alguien por quien morir
Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez


I was always trying to be facetious
Siempre estaba tratando de ser divertido
Laughed in the face of teachers
Reía en la cara de los profesores
Never tried to act like a heavenly creature
Nunca intente actuar como una criatura celestial
I was too aware of my facial features
Era demasiado consiente de mis rasgos faciales
Didn't really know how to chat to ladies
Realmente no sabía cómo charlar con las chicas
They used to look at me like I had the rabies
Solían mirarme como si tuviera la rabia
Even when they did wasn't that amazing
Incluso cuando lo hicieron no era tan increible
Only really asked about my dad's mercedes
Sólo realmente preguntaron sobre el Mercedes de mi papá
Ten years later step my game up
Diez años después paso mi juego arriba
Top the charts, gettin' start the party
del top, a empezar la fiesta
The same pretty girls who would laugh at this lead
Las mismas chicas bonitas que se reirían de este plomo
Now they wanna change the way they kiss me
Ahora quieren cambiar la forma en que me besan


Who we talking today getting carried away
De quien estamos hablando hoy dejándonos llevar
You had a lovely woman threw your marriage away
Tuviste una mujer encantadora lanzaste tú matrimonio lejos
Touch my sour daily with extravagant ladies
Toca mi día a día amargo con extravagantes damas
Went fucking crazy and happiness fades
Fui maldito loco y la felicidad se desvanece


We made a few mistakes
Hemos cometido algunos errores
But we never worked hard then the few mistakes
Pero nunca trabajamos duro entonces los pocos errores
I figured just before we're on auto pilot
Pensé justo antes de que estemos en piloto automático


No escape from american asylum
No huir del asilo americano
We had some good times and you can't deny them
Tuvimos algunos buenos momentos y no puedes negarlos
I did a few things cut out the cypher
Hice algunas cosas, cortar el cifrado
But we knew we had to change our life boy
Pero sabíamos que teníamos que cambiar nuestra vida de chico
Wassup, now I got a girl to die for
Que onda, ahora tengo una chica por la que morir


I was so lost
Estaba tan perdido
I lost the plot
Perdí la trama
Now I need to strike what's behind this heart
Ahora nesesito golpear lo que hay detrás de este corazón


It don't matter now I got
No importa ahora tengo
Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez
Someone to die for
Alguien por quien morir
Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez
Someone to die for
Alguien por quien morir
Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez
I was so lost
Estaba tan perdido
I lost the plot
Perdí la trama
Now I need to strike what's behind this heart
Ahora nesesito golpear lo que hay detrás de este corazón
It don't matter now I got
No importa ahora tengo
Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez
Someone to die for again
Alguien por quien morir otra vez