Flower 太陽と向日葵 letra traducida en español
Flower 太陽と向日葵 Letra
Flower 太陽と向日葵 Traduccion
暮れて行くオレンジに空は燃えるから
mientras el color naranja del cielo se torna oscuro
切なさが私の胸に広がった
la tristeza se esparce dentro de mi corazon
夏が終わる どうかお願い
el verano tendrá su fin de alguna manera, por favor
抱き締めて熱が上がるぐらいに
la temperatura sube y quiero que me abraces
眩しく笑う太陽それがあなたなんです
un deslumbrante y sonriente sol eres tu
夕焼け滲んでる坂道に
en el sendero de la colina que está borroso por la puesta del sol
ゆらりゆらゆらと揺れる陽炎
balanceándose la ligera neblina
あなただけが映る
solo te refleja a ti
キラリキラリ夏模様「好きよ」
brillante apariencia de verano 「te quiero」
夏が来る度
cada verano que viene
そっと 人に言えない秘密増える
mis secretos no le puedo decir
もう子供のままじゃいられない様な
un sueño que no puedo seguir siendo un niño
夢よりも熱いこの思い
esto es más real que un sueño
日に焼けた素肌に触れたとき
al tocar tu piel bronceada
悲しくないのにただ涙溢れ(こぼれ)
mis lágrimas se brotaron aún cuando no sentía tristeza
落ちそうになるのが不思議
probablemente es extraño sentirme decaída
これが愛なら他に何もいらないの
esto es amor, no necesito nada más
あなた以外欲しくなんて無い
no quiero a nadie más que a ti
今年咲いた向日葵それが私なんです
el girasol que floreció este año es lo que soy
黄昏の夏空 風が吹く
la brisa sopla en el cielo crepuscular de verano
ゆらりゆらゆらと淡い陽炎
balanceándose la ligera neblina
あなただけを見上げ
te ve desde arriba
キラリキラリ恋模様「好きよ」
brillante apariencia de amor 「te quiero」
夏の終わりはいつも
siempre al final del verano
何か無くした気持ちになる
siento como si hubiera perdido algo
少しずつ長くなる影が不安で
poco a poco las sombras son invisibles y me da ansiedad
どうしてもあなたに会いたい
realmente deseo verte
離れていてもね 平気なんて
por no ser capaz de pensar que estaré bien
そんなこと思えない私を
aun estando lejos
あなた優しく叱ってください
regañame gentilmente, por favor
そして私はもっともっと好きになる
y entonces te querré más
あなただけを好きになってしまう
solo te querré a ti
眩しく笑う太陽それがあなたなんです
un deslumbrante y sonriente sol eres tu
夕焼け滲んでる坂道に
en el sendero de la colina que está borroso por la puesta del sol
ゆらりゆらゆらと揺れる陽炎
balanceándose la ligera neblina
あなただけが映る
solo te refleja a ti
キラリキラリ夏模様「好きよ」
brillante apariencia de verano 「te quiero」
好きよ…
te quiero
UhーUhーUh…
uh-uh-uh
暮れて行くオレンジに空は燃えるから
mientras el color naranja del cielo se torna oscuro
切なさが私の胸に広がった
la tristeza se esparce dentro de mi corazon
夏が終わる どうかお願い
el verano tendrá su fin de alguna manera, por favor
抱き締めて熱が上がるぐらいに
la temperatura sube y quiero que me abraces
今年咲いた向日葵それが私なんです
el girasol que floreció este año es lo que soy
黄昏の夏空 風が吹く
la brisa sopla en el cielo crepuscular de verano
ゆらりゆらゆらと淡い陽炎
balanceándose la ligera neblina
あなただけを見上げ
te ve desde arriba
キラリキラリ恋模様「好きよ」
brillante apariencia de amor 「te quiero」