Hollywood Undead Does Everybody in the World Have to Die letra traducida en español
Hollywood Undead Does Everybody in the World Have to Die Letra
Hollywood Undead Does Everybody in the World Have to Die Traduccion
Change, some broken fate
Cambio, y un destino fracturado
Dim fucking dreams of a Hollywood cage
Malditos sueños opacos de una jaula de Hollywood
Perfect, picture perfect babe
Una mujer perfecta, de ensueño
Kingdom may come, but look what we made
Puede que el reino venga, pero mira lo que hemos hecho!
Slaughter and fuck what comes after
Masacre, y toda la mierda que viene después
The meaningless madness, maniacal laughter
Locura sin sentido y risas maníacas
And what else can you take?
¿Y que mas puedes soportar?
Your hands put together, so holy, you hate
Juntas las manos y es tan sagrado que lo odias
Another fucking madman
¡Otro maldito demente!
Another motherfucker with a motherfucking handgun
¡Otro hijo de puta con una pistola!
Come all you weak, come all you wicked
Vengan, débiles... Vengan, malvados...
I got some heart but we get it, bitches
Tengo algo de corazón... Pero es nuestro, perras!
Does everybody in the world have to fucking die?
¡¿Todos en el puto mundo tienen que morir?!
Does everybody in the world have to fucking die?
¡¿Todos en el puto mundo tienen que morir?!
Everybody in the world has to fucking die
¡Todos en el puto mundo tienen que morir!
Everybody in the world has to fucking die
¡Todos en el puto mundo tienen que morir!
I am a thief and my father is a bastard
¡Soy un ladron y mi padre es un bastardo!
Who am I? I am you
¿Quien soy yo? ¡Yo soy tu!
My ego it eats and it needs an answer
¡Mi ego se alimenta y necesita una respuesta!
Do or die, let the hate burn through
¡Hazlo o muere, Deja que el odio te consuma!
Take a deep breath as you look in my soul
Respira hondo mientras miras en mi alma
I devour your dreams and I live in your home
¡Yo devoro tus sueños y vivo en tu casa!
It comes from under the bed
¡Viene debajo de tu cama!
The foul smell and hot breath
¡El mal olor y el aliento calido!
A need in your head
¡Y dentro de tu cabeza!
A close relative of death
¡Un pariente cercano muere!
We're coming inside
¡Estamos entrando en ti!
Kill the fucking hunter and you're killing the pride
¡Mata al maldito cazador y matarás al orgullo!
In the tide, I'll survive
En la marea, sobrevivire
But will the fucking world leave me buried alive?
¡¿Pero el maldito mundo me dejara enterrado vivo?!
Does everybody in the world have to fucking die?
¡¿Todos en el puto mundo tienen que morir?!
Does everybody in the world have to fucking die?
¡¿Todos en el puto mundo tienen que morir?!
Everybody in the world has to fucking die
¡Todos en el puto mundo tienen que morir!
Everybody in the world has to fucking die
¡Todos en el puto mundo tienen que morir!
Die!
¡Muere!
You will not be anything
Nunca llegaras a ser nada
An after-thought, a memory
Una idea de última hora, Un recuerdo
You'll cut bullets when you leave
Tendras que esquivar balas mientras te marchas
You have nightmares, I have dreams
Tú tienes pesadillas, Yo tengo sueños
We need Mother Marry White
Necesitamos a nuestra Santa Madre Maria
Hold in breath and wait to die
Aguanta la respiracion y espera a morir...
Just another shallow man
Sólo otro hombre superficial
Zipped up in a body bag
Metido en una bolsa para cadáveres
Just another shallow man
Sólo otro hombre superficial
Zipped up in a body bag
Metido en una bolsa para cadáveres
Just another shallow man
Sólo otro hombre superficial
Zipped up in a body bag
Metido en una bolsa para cadáveres
Just another shallow man
Sólo otro hombre superficial
Zipped up in a body bag
Metido en una bolsa para cadáveres
Just another shallow man
Sólo otro hombre superficial
Zipped up in a body bag
Metido en una bolsa para cadáveres