Hollywood Undead Lump Your Head letra traducida en español
Hollywood Undead Lump Your Head Letra
Hollywood Undead Lump Your Head Traduccion
Boy, you better put a lid on it.
Niño, Mejor deja de quejarte.
You don't know what it's like,
Tu no sabes lo que se siente,
To get your head lumped in.
Que te revienten la cabeza.
'Cause you keep flapping those gums,
Pero sigues hablando sin sentido,
Like you the boss till we check your chin.
Como si fueras el jefe hasta que te callamos la boca.
Oh no, you don't know what it's like,
Oh no, Tu no sabes lo que se siente,
To get your head lumped in.
Que te revienten la cabeza.
'Cause you keep flapping those gums,
Pero sigues hablando sin sentido,
So just run along 'cause you don't want none.
Asi que solo vete de aqui, por que tu no quieres nada.
Let me take you back,
Déjame llevarte de vuelta,
So back in time.
Atrás en el tiempo.
And make the front page news,
Y hacer las noticias de primera plana,
Living lives of crime.
Viviendo vidas criminales.
'Cause we ran moonshine,
Por que traficamos con alcohol
Outlaws to be exact.
Ilegal, para ser exactos.
We get something new,
Conseguimos algo nuevo,
And we never turn back.
Y nunca retrocedemos.
Six shots, point blank,
Seis tiros, a quemaropa,
Aiming at your face.
Apuntados a tu cara.
I'mma quickdraw,
Soy un tirador rapido,
Then I'm gone without a trace.
Luego escapo sin dejar rastro.
And I'll rob a bank,
Y asaltaré un banco,
Or I'll cheat and steal.
O estafaré y robaré.
Derail a fucking train,
Descarrilaré un puto tren.
'Cause you know that I will.
Por que sabes que lo haré.
You need to pay your dues,
Necesitas pagar tus deudas,
Or get cement shoes.
O conseguirte unos zapatos de cemento.
And we're still on the run,
Y aún estamos a la fuga,
The most ruthless crew!
La pandilla más despiadada!
You don't know what it's like,
Tu no sabes lo que se siente,
To get your head lumped in.
Que te revienten la cabeza.
'Cause you keep flapping those gums,
Pero sigues hablando sin sentido,
Like you the boss till we check your chin.
Como si fueras el jefe hasta que te callamos la boca.
Oh no, you don't know what it's like,
Oh no, Tu no sabes lo que se siente,
To get your head lumped in.
Que te revienten la cabeza.
'Cause you keep flapping those gums,
Pero sigues hablando sin sentido,
So just run along 'cause you don't want none.
Asi que solo vete de aqui, por que tu no quieres nada.
I'm a heartbreak kid,
Soy un rompe-corazones.
I'm a stickup kid.
Un delincuente juvenil.
Bang bang, Tommy gun,
Bang bang, Tommy gun,
You's a punk-ass bitch.
Eres un bueno para nada.
Knocked out in one punch,
Noqueado de un solo golpe.
Like a superhero.
Como un superhéroe.
Paid up, cropped out,
Golpeado, hasta cagarte,
Now you're back to zero.
Ahora empiezas desde cero.
Boom, bing, pow,
Boom, bing, pow,
King Kong do doubt.
King Kong no hay duda.
Like a prohibition,
Como una prohibición,
I'mma have to dry you out.
Voy a tener que dejarte seco.
You'll be picking up your teeth,
Tendrás que recojer tus dientes,
Straight off of the ground.
Directamente del suelo.
I'mma switch blade, shake it,
Voy a mover los dados, agitarlos,
You know how word gets around.
Tú sabes cómo se difunden los rumores.
All bets are in,
Todas las apuestas están dentro,
I see you roll the dice.
Veo que tiras los dados.
Looks like another seven,
Parece que es otro 7
It's the end of your life!
Este es el final de tu vida!
You don't know what it's like,
Tu no sabes lo que se siente,
To get your head lumped in.
Que te revienten la cabeza.
'Cause you keep flapping those gums,
Pero sigues hablando sin sentido,
Like you the boss till we check your chin.
Como si fueras el jefe hasta que te callamos la boca.
Oh no, you don't know what it's like,
Oh no, Tu no sabes lo que se siente,
To get your head lumped in.
Que te revienten la cabeza.
'Cause you keep flapping those gums,
Pero sigues hablando sin sentido,
So just run along 'cause you don't want none.
Asi que solo vete de aqui, por que tu no quieres nada.
It's no matter,
Esto no importa,
Just a matter of time.
Es solo cuestión de tiempo.
It don't matter to 3,
No le importa a "3"
It ain't no matter of mine.
Y no es de mi incunbencia
If you keep your mouth shut,
Si mantienes tu boca cerrada,
Then you'll be just fine.
Entonces estarás bien.
If you keep running gums,
Si sigues diciendo tonterias,
You better look out behind.
Será mejor que te cuides por detrás.
I see,
Veo,
U-N to the D-E-A-D.
U-N en el D-E-A-D
You got the full clip,
Tienes el cargador lleno,
It's just cocking empty.
Solo que el cañón está vacio.
You're the cock of the walk,
Eres el chico malo del pueblo,
But you walked too far.
Pero fuiste demasiado lejos.
Now your cock's on the block,
Ahora tu verga está en el barrio,
Of the boulevard.
Del boulevard.
I'm the,
Soy el,
J-O-H to the N-Y 3T.
J-O-H de el N-Y 3T.
You lucky you ain't dead,
Tienes suerte de no estar muerto,
If you know they sent me!
Si sabes que ellos me enviaron.
You don't know what it's like,
Tu no sabes lo que se siente,
To get your head lumped in.
Que te revienten la cabeza.
'Cause you keep flapping those gums,
Pero sigues hablando sin sentido,
Like you the boss till we check your chin.
Como si fueras el jefe hasta que te callamos la boca.
Oh no, you don't know what it's like,
Oh no, Tu no sabes lo que se siente,
To get your head lumped in.
Que te revienten la cabeza.
'Cause you keep flapping those gums,
Pero sigues hablando sin sentido,
So just run along 'cause you don't want none.
Asi que solo vete de aqui, por que tu no quieres nada.
U-N to the D-E-A-D!
U-N en el D-E-A-D
You got your fist raised,
Tienes el puño alzado,
But your legs are shaky!
Pero tus piernas están temblando!
U-N to the D-E-A-D!
U-N en el D-E-A-D
You know that I'm the shit,
Sabes que soy la mierda,
That's why you're trying to take me!
Y es por eso que quieres joderme!
We can go around the corner,
Podemos ir a la vuelta de la esquina,
I ain't catching a case.
No estoy violando la ley.
This will all be over quick,
Todo va a terminar rápido,
I'mma do what it takes.
Haré lo que haya que hacer.
So you better know your role,
Así que mejor conoce tu roll,
But never speak out of place.
Pero no intentes escabullirte
Or I'mma roll your ass up,
O te voy a sacar la mierda,
And smack the lips off your face.
Te arrancaré los labios de la cara.
You better not run,
Será mejor que no corras,
'Cause my bullets are faster.
Porque mis balas son más rápidas.
I'd never really hit a bitch,
Nunca eh golpeado realmente a una puta,
So I'm gonna smack you.
Asi que voy a cachetearte.
This won't even be a fight,
Esto ni siquiera será una pelea,
'Cause I'm knocking you out.
Porque voy a eliminarte.
And my name ain't dick,
Y mi nombre no es una verga,
So keep it out of your mouth!
Asi que mantenlo fuera de tu boca!
U-N to the D-E-A-D!
U-N en el D-E-A-D
Let it be known we do this shit on the daily.
Es mejor que se sepa que hacemos esta mierda a diario.
U-N to the D-E-A-D!
U-N en el D-E-A-D
Nothing, still serving you baby!
No, gracias, hasta que acabe contigo bebe!