Letras.org.es

Hollywood Undead New Day letra traducida en español


Hollywood Undead New Day Letra
Hollywood Undead New Day Traduccion
So anybody froze in the alley of scars
Así que nadie se congeló en el callejón de las cicatrices
Mama what you think he wasn't swimming with sharks
Mama, ¿Crees que él no estaba nadando entre tiburones?
You think I'm evil now keep them kids in the dark
Crees que ahora soy malvado, manten a los niños en la oscuridad
I got a gallon of gasoline and a chestful of hearts
Tengo un litro de gasolina y un cofre lleno de corazones
So you hide behind them papers and them records that made me
Asíque que te escondes detrás de los documentos y las grabaciones que me hicieron
Immunization, on papers I'm 18
Inmundidad, en los papeles tengo 18 años
Selling some rights for this Johnny come lately
Vendiendo algunos derechos para este tradón
Like fate in some bars, you think it fucking going to change me?
Como la fé en algunos bares, ¿Crees que me va a cambiar?
From the bottle of bottles and it's right back to the top
Desde el fondo de botellas y está bien volver a la cima
It's a space in between where I keep getting caught
Hay un espacio entre medias donde sigo siendo atrapado
Yeah, I listen to these demons way more often than not
Si, esucho a estos demonios bastante mas frecuentemente que no
So I'll just keep on singing because I don't want to talk:
Así que simplemente seguiré cantando, porque no quiero hablar


Because I know I know I'm not right
Porque sé, Sé que no estoy bien
But I've got my whole live
Pero tengo toda mi vida
And that alright with me
Y eso está bien conmigo
[/Danny]:
[/Danny]:


It's a new day! A new day!
Es en nuevo día, un nuevo día
You have loved yourself and no one else
Te has amado a ti mismo y nadie más lo ha hecho
In a new day! A new day!
Es en nuevo día, un nuevo día
It's a broken life what's left inside?
Es una vida rota, ¿Qué queda en el interior?
It's a new day! A new day!
Es en nuevo día, un nuevo día
You have loved yourself and no one else
Te has amado a ti mismo y nadie más lo ha hecho
It's a new day! How do we change?
Es un nuevo día, ¿Cómo podemos cambiar?
With a broken life what's left inside?:
Con una vida rota,Qué queda en el interior?


Today is my dream but tomorrow I choose
Hoy es mi sueño, pero mañana elijo Permanecer despierto


To stay awake and unseen, or sleep in oceans of blue
y no ser visto o dormir en el azul océano
It's true the devil in me it's like speech you the freak
Es cierto que el demonio en mi es como que te hable el monstruo
They say my tongue turns black every time I breathe
Dicen que mi lengua se vuelve negra cada vez que respiro
Pretend I'm just a thief, I'm not allowed to preach
Finge que soy sólo un ladrón, no tengo permitido predicar
But you can hear my words as the bleed through the street
Pero puedes escuchar mis palabras mientras sangran por las calles
To wonder achieve has never been a disease
Preguntarse por conseguirlo nunca ha sido un deseo
You know we can burn the earth with kerosene and a dream
Sabes que podemos quemar la tierra con queroseno y un sueño
The lynch of the mob and the power that beat
El linchamiento de la multitud y los poderes establecidos
They see me as a threat to the sheep I'm looking for meat
Me ven como una amenaza para las ovejas, estoy en busca de carne
I can see that light and feel the beat of the drums
Puedes ver esa luz y sentir el ritmo de los tambores
I ain't finished yet I want to cry when they come:
No he terminado todavía, quiero llorar cuando llegan


Because I know I know I'm not right
Porque sé, Sé que no estoy bien
But I've got my whole live
Pero tengo toda mi vida


And that alright with me
Y eso está bien conmigo


[/Danny]:
[/Danny]:
It's a new day! A new day!
Es en nuevo día, un nuevo día
You have loved yourself and no one else
Te has amado a ti mismo y nadie más lo ha hecho


In a new day! A new day!
Es en nuevo día, un nuevo día
It's a broken life what's left inside?
Es una vida rota, ¿Qué queda en el interior?
It's a new day! A new day!
Es en nuevo día, un nuevo día
You have loved yourself and no one else
Te has amado a ti mismo y nadie más lo ha hecho
It's a new day! How do we change?
Es un nuevo día, ¿Cómo podemos cambiar?


With a broken life what's left inside?:
Con una vida rota,Qué queda en el interior?
So where do we go where there's nowhere left to crawl?
¿Y dónde iremos cuando no quede ningún sitio al que arrastrarse?
And what do we do when we thought we knew it all?
¿Y que haremos cuando pensamos que lo sabíamos todo?
New we're surrounded by a world of lonely people
Ahora estamos rodeados por un mundo de gente solitaria


Am I the last one here, or the last one left to fall?
¿Soy el último aquí? ¿O el último que queda por caer?
[/Danny]:
[/Danny]:
It's a new day! A new day!
Es en nuevo día, un nuevo día
You have loved yourself and no one else
Te has amado a ti mismo y nadie más lo ha hecho
In a new day! A new day!
Es en nuevo día, un nuevo día
It's a broken life what's left inside?
Es una vida rota, ¿Qué queda en el interior?
It's a new day! A new day!
Es en nuevo día, un nuevo día
You have loved yourself and no one else
Te has amado a ti mismo y nadie más lo ha hecho
It's a new day! How do we change?
Es un nuevo día, ¿Cómo podemos cambiar?
With a broken life what's left inside?
Con una vida rota,Qué queda en el interior?