Letras.org.es

Hollywood Undead Pour Me letra traducida en español


Hollywood Undead Pour Me Letra
Hollywood Undead Pour Me Traduccion
Pour me, pour me, pour me another!
Sirveme, sírveme
It holds me, holds me like no other!
Esto me sostiene, me sostiene, como ningun otro
One more drink, then I swear that I'm going home!
Otro trago más y juro que iré a casa
Truth is I don't really have a place to go!
La verdad es que no tengo a donde ir
So pour me, pour me, pour me another!
Así que sírveme, sírveme otra


I wake up right about the mid-afternoon
Despierto justo a la media tarde
With the sun in the sky, but night's coming soon.
Con el sol en el cielo, pero se acerca la noche
And I walk to the mirror just to fix myself
Y camino al espejo a arreglarme
Yeah life gets harder when you love nothing else.
Si, la vida se pone difícil cuando no amas a nadie
So I pick my pills from the counter drawer
Así que recojo mis pastillas del cajón de la esquina
Pick my self-esteem up off the fucking floor.
Recojo mi autoestima del maldito suelo
I guess I'm a man of no recourse
Supongo que soy un hombre sin remedio
As I crack another bottle, got no remorse.
Mientras abro otra botella, ya no tengo ningún remordimiento
And I'll say a little prayer for the child in me
Y digo una plegaria por el niño en mi
I swear I used to be one I truly believe.
Juro que solía ser lo que yo creía
That I'm not just a man with these broken dreams
Que no era un hombre con sueños rotos
That even I could go to heaven, if I part the sea, so...
Que incluso yo podría ir al cielo si atravesaba el mar, así que


Pour me, pour me, pour me another!
Sirveme, sírveme
It holds me, holds me like no other!
Esto me sostiene, me sostiene, como ningun otro
One more drink, then I swear that I'm going home!
Otro trago más y juro que iré a casa
Truth is I don't really have a place to go!
La verdad es que no tengo a donde ir
So pour me, pour me, pour me another!
Así que sírveme, sírveme otra


People get sick and they'll watch you bleed
La gente se enferma y te ven sangrar
When you fell from the top, boy you better believe.
Cuando caes desde alto, chico mejor cree
At the bottom they got just, yeah just what you need
En el fondo ellos tienen, si, justo lo que necesitas
But at the bottom you can't swim 'cause you drank up the sea.
Pero en el fondo no puedes nadar por qué te bebiste el océano
When we stop and we look up to the sky
Cuando nos detenemos y vemos arriba al cielo
They don't ask any questions, they ask us why.
Ellos no se interrogan, nos preguntan "¿porque?"
Don't have any answers, don't know what to say
No hay respuestas, no sabemos qué decir
Our knees are getting tired, too tired to pray.
Nuestras rodillas se cansan, nos cansamos de rezar
That's when we laid down end of the road
Ahí es cuando nos acostamos al final del camino
We all seem to walk it, guess I walked it alone.
Parece que todos lo superamos, yo lo supere solo
And I'm not just a man with these broken dreams
Y no soy otro hombre con los sueños rotos
Even I could go to heaven if I part the sea, so...
Incluso yo puedo ir al cielo si cruzó el océano, así que


Pour me, pour me, pour me another!
Sirveme, sírveme
It holds me, holds me like no other!
Esto me sostiene, me sostiene, como ningun otro
One more drink, then I swear that I'm going home!
Otro trago más y juro que iré a casa
Truth is I don't really have a place to go!
La verdad es que no tengo a donde ir
So pour me, pour me, pour me another!
Así que sírveme, sírveme otra


Time just seems to go on and on.
El tiempo parece qué pasa y pasa
On and on and on and on.
Y pasa, y pasa, y pasa
Life inside a bottle all along.
La vida dentro de la botella sigue
All along the bottle's gone.
Y al final la botella desaparece
I'm not just a man with these broken dreams
No soy otro hombre con los sueños rotos
Even I could go to heaven if I part the sea.
Incluso yo puedo ir al cielo si cruzó el océano
What's life inside a bottle if it's gone?
¿Que vida hay en la botella si ya no está?
One more song and I'm finally free
Una canción más, y finalmente seré libre
I'll meet you here in heaven between the sea.
Te veré en el cielo, en medio del mar
'Cause I'm not just a man with these broken dreams
Por qué no soy otro hombre con otros sueños rotos
Even I could go to heaven if I part the sea, so...
Incluso yo puedo ir al cielo si cruzó el océano, así que


Pour me, pour me, pour me another!
Sirveme, sírveme
It holds me, holds me like no other!
Esto me sostiene, me sostiene, como ningun otro
One more drink, then I swear that I'm going home!
Otro trago más y juro que iré a casa
Truth is I don't really have a place to go!
La verdad es que no tengo a donde ir
So pour me, pour me, pour me another!
Así que sírveme, sírveme otra
Pour me, pour me!
Sírveme, sírveme
Pour me, pour me!
Sírveme, sírveme
Pour me, pour me!
Sírveme, sírveme
Pour me, pour me!
Sírveme, sírveme
Pour me another!
Sírveme otra!