Madonna Best Friend letra traducida en español
Madonna Best Friend Letra
Madonna Best Friend Traduccion
I miss your brain, the way you think
Echo de menos tu cerebro, tu modo de pensar
But I don't miss the way you used to drink
Pero no echo de menos tu manera de beber
I miss our talks, the Universal Law
Echo de menos nuestras platicas de la Ley Universal
You had a way of seeing through my thoughts
Tenías la habilidad de ver a través de mis pensamientos
It's so confusing I thought i met my match
Es muy confuso, creí haber encontrado a mi pareja perfecta
An intellectual with talent what a catch
Un intelectual con talento, ¡qué buen partido!
You always said we'd be better off as friends
Siempre dijiste que estaríamos mejor siendo amigos
It was inevitable that it would end
Era inevitable que terminara
Your picture's off my wall
Tu foto esta fuera de mi pared
But I'm still waiting for your call
Pero aún sigo esperando tu llamada
And every men that walks through that door
Y cada hombre que entre por esa puerta
Will be compared to you forevermore
Será comparado contigo para siempre
Still I have no regret
Aún no me arrepiento
Cuz I survived the biggest test
Porque sobreviví a la mayor prueba
I cannot lie and I won't pretend
No puedo mentir y tampoco fingiré
But I feel like I lost my very best friend
Pero siento que perdí a mi mejor amigo
I miss the country side where we used to lay
Echo de menos el campo en donde acostumbrabamos recostarnos
The smell of roses on a lovely summer day
El olor a rosas en un adorable día de verano
You made me laugh, you had a clever wit
Me hiciste reír, tenias un sentido del humor inteligente
I miss the good times, I don't miss all of it
Echo de menos los buenos tiempos, no del todo
You wrote me poetry
Me escribiste poesía
You had a way with words
Tenías habilidad con las palabras
You said you wanted more than just a pretty girl
Dijiste que querías más que solo una chica bonita
Maybe I challenged you a little bit too much
Tal vez te desafíe un poco mas de la cuenta
We couldn't have two drivers on the clutch
No podríamos haber tenido dos conductores en el clutch
Your picture's off my wall
Tu foto esta fuera de mi pared
But I'm still waiting for your call
Pero aún sigo esperando tu llamada
And every man that walks through that door
Y cada hombre que atraviesa por esa puerta
Will be compared to you forevermore
Será comparado contigo para siempre
Still I have no regrets
Aun no me arrepiento
Cuz I survived the biggest test
Porque sobreviví a la mayor prueba
I cannot lie and I won't pretend
No puedo mentir y tampoco fingiré
But I feel like I lost my very best friend
Pero siento que perdí a mi mejor amigo
Yet I have no regrets
Sin embargo, no me arrepiento
Cuz I survived all biggest tests
Porque sobreviví a la mayor prueba
I cannot lie and I won't pretend
No puedo mentir y tampoco fingiré
But I feel like I lost my very best friend
Pero siento que perdí a mi mejor amigo
It's so sad that had to end
Es muy triste que tuviera que terminar
I lost my very best friend (lost my very best friend)
Perdí a mi mejor amigo (perdí a mi mejor amigo)
Not gonna candy coat it
No voy a suavizarlo
And I don't want to pretend
Y no quiero pretender
I put away your letter
Deseche tu carta
Saved the best ones that I have
Guardé las mejores que tengo
It wasn't always perfect
No siempre fue perfecto
But it wasn't always bad
Pero no siempre fue malo
Still I have no regrets
Aun no me arrepiento
Cuz I survived the biggest test
Porque sobreviví a la mayor prueba
I cannot lie and I won't pretend
No puedo mentir y tampoco fingiré
But I feel like I lost my very best friend
Pero siento que perdí a mi mejor amigo
Yet I have no regrets
Sin embargo, no me arrepiento
Cuz I survived the biggest test
Porque sobreviví a la mayor prueba
I will not lie and I can't pretend
No mentiré y no puedo pretender
But I feel like I lost my very best friend
Pero siento que perdí a mi mejor amigo
It's so sad that it had to end
Es tan triste que tuvo que terminar