MY FIRST STORY 失踪FLAME letra traducida en español
MY FIRST STORY 失踪FLAME Letra
MY FIRST STORY 失踪FLAME Traduccion
The stars will cry
Las estrellas llorarán
Becoming the darkness
Convirtiendo la oscuridad
I can't see your eyes
No puedo ver tus ojos
In the night I'm all alone
Estoy solo en la noche
and silently I decide to quit to live
y silenciosamente decido dejar de vivir
「why don't you want to find a "Reason"??」
「¿Por qué no quieres encontrar una "Razón"?」
I don't understand it now
No lo entiendo ahora
「Even though you can take it away??」
「¿Incluso a pesar de que puedes alejarlo?」
and the time has gone...
y el tiempo se ha acabado...
永遠? 終焉? なんてもう証明なんかなくなって
Eternidad? Muerte? Ese tipo de cosas son como la prueba de que ha desaparecido
僕だって 今だって また消し去っていた
Incluso para mí, incluso ahora, ha sido borrado otra vez
When I'm done, I'll never fall into the ground
Cuando esté acabado, nunca caeré al suelo
It's coming back to me now
Ahora está regresando a mí
何度もずっと嘘重なって
No importa cuantas veces las mentiras se acumulen
When I'm gone, You'll never take a look around
Cuando esté acabado, nunca mirarás alrededor
I'm stuck inside of me now
Ahora estoy atorado dentro de mí
これからも止められない僕を待っているの
E incluso después de esto, ¿Aún esperas por mi yo imparable?
Only the light in the city
Sola la luz en la ciudad
became a sign of life for me
se convirtió en una señal para mí
As long as I walk, I will desire to
Mientras camine, desearé
look to achieve the aim in mind
mirar para alcanzar un objetivo en mente
「What do you want to be in the future??」
「¿Qué quieres ser en el futuro?」
I can't find the "Answer" now
Ahora no puedo encontrar la "Respuesta"
「How long will you take, 6 years?」
「Cuánto tiempo tomará, ¿6 años?」
and the day is done...
y el día se acabó...
絶対? 運命? だって「もう関係なんかないの」てt
¿Absolutos?¿Destino? Tu preguntaste:「¿Aun no has hecho una conexión o algo?」
誰だって 何だって 全て閉ざした僕 目の前にして
Completamente me encerré fuera de nadie y de la nada ante mis ojos
When I'm done, I'll never fall into the ground
Cuando esté acabado, nunca caeré al suelo
It's coming back to me now
Ahora está regresando a mí
何度もずっと嘘重なって
No importa cuantas veces las mentiras se acumulen
When I'm gone, You'll never take a look around
Cuando esté acabado, nunca mirarás alrededor
I'm stuck inside of me now
Ahora estoy atorado dentro de mí
これからも止められない僕を待っているの
E incluso después de esto, ¿Aún esperas por mi yo imparable?
All I know is I'm not you
Todo lo que sé es que no soy tú
Where you going, I don't know
A donde vas, no lo sé
Now of Me? The next You?
¿Ahora, por mi? ¿La próxima por tí?
Tell me why you got lost
Dime porqué te perdiste
You'll decide in the end
En el final tú lo decidirás
I am judging for my life
Estoy juzgando por mi vida
Now of Me? The next You?
¿Ahora, por mi? ¿La próxima por tí?
I ask you 「Will you Stay With Me?」
Te pregunto「¿Te quedarás conmigo?」
I will be Forever with you.Forever with you
Yo siempre estaré contigo, por siempre contigo
No more time! Until the day I'll reach
¡No hay mas tiempo! hasta el día que alcance
the way
el camino
I will be Forever with you.Forever with you
Yo siempre estaré contigo, por siempre contigo
One more time! And just before
¡No hay mas tiempo! y solo antes
the day you show
del dia que me muestres
I'll try live today
Trataré de vivir hoy