ONE OK ROCK Ending Story?? letra traducida en español
ONE OK ROCK Ending Story?? Letra
ONE OK ROCK Ending Story?? Traduccion
You've got me trapped in corners
Me has atrapado en rincones
Think I have nowhere to go
Creo que no tengo un lugar a donde ir
But I'll show you, first thing I do
Pero te mostraré lo primero que hago
You've got me oh so wrong
Me tienes ¡Ah! tan mal
You've got me trapped in corners
Me has atrapado en rincones
Think I have nowhere to go
Creo que no tengo un lugar a donde ir
But I'll show you, first thing I do
Pero te mostraré lo primero que hago
You got me fucking wrong
¡Me tienes jodidamente mal!
Let's go
¡Vamos!
The never ending story of
Nunca termina la historia de...
(How you bring me up, just to bring me pain)
¿Cómo me trajiste arriba, solo para traerme dolor?
Where we going? Seems around
¿A dónde vamos? Parece que a los alrededores
(I've had it up, things will never ever change)
(Estoy harto, las cosas jamás cambiarán)
Say you changed enough for reasons
Digamos que cambiaste lo suficiente por razones
We can't seem to forget
Parece que no podemos olvidar
If you want a story
Sí quieres una historia
Here it is
Aquí está
You'd love me
Me amarías
to stay here
Para quedarte aquí
I hate you
Te odio
Can you admit you're wrong?
¿Puedes admitir que estabas equivocada?
No never
No, ¡Nunca!
It's like you said
Es como dijiste
The never ending story of
Nunca termina la historia de...
(How you bring me up, just to bring me pain)
¿Cómo me trajiste arriba, solo para traerme dolor?
but this is just one of your games
Pero esto es solo uno de tus juegos
(I've had it up, you will never ever change)
(Lo tengo, nunca nunca cambiarás)
Uh baby
Uh nena
Try to picture moving on
Trata de mover la imagen
I wanna picture worth my time
Quisiera que una imagen valga más que mi tiempo
A thousand words for every tear of mine
Mil palabras por cada lágrima mía
Chasing myself in circles
Persiguiéndome en círculos
When will this finally end
Cuando esto finalmente acabe
絵に描いたような恐怖に
Hice un dibujo del temor
追われ 過ごした
Como persigue después de que vivimos
出口のないループ繰り返し
Interacción del bucle sin salida
回る It's like you said
Girar es como dijiste
The never ending story of
Nunca termina la historia de...
(How you bring me up, just to bring me pain)
¿Cómo me trajiste arriba, solo para traerme dolor?
But this is just one of your games
Pero esto es solo uno de tus juegos
(I've had it up, you will never ever change)
(Lo tengo, nunca nunca cambiarás)
Uh baby
Uh nena
Try to picture moving on
Trata de mover la imagen
I wanna picture worth my time
Quisiera que una imagen valga más que mi tiempo
A thousand words for every tear of mine
Mil palabras por cada lágrima mía
I'm going through stages
Voy pasando etapas
Like roaming through pages
Como vagando a través de páginas
誰もが自分を見失う
Todo el mundo se pierde a sí mismo
そんな時は日々の喧騒から離れて
En ese momento me alejaré del ajetreo de cada día
見渡せばそこにはほら今の 君が映るから
Debido a que no se sabe de donde se refleja
Over and over again
Una y otra vez
It's like we're looking and searching for sin
Es como si estuviéramos buscando y buscando el pecado
Or something that will take this
O algo que se llevará
Pain away from my brain
El dolor lejos de mi cerebro
So you're talking and yapping and lips are moving but
Así que estás hablando y ladrando y moviendo los labios pero
I am free
Estoy libre
You? none
¿Tú? no
You'd love me to stay here
Me amarías para quedarme aquí
I hate you
Te odio
Can you admit you're wrong?
¿Puedes admitir que estabas equivocada?
No never
No, ¡Nunca!
It's like you said
Es como dijiste
The never ending story of
Nunca termina la historia de...
(How you bring me up, just to bring me pain)
¿Cómo me trajiste arriba, solo para traerme dolor?
but this is just one of your games
Pero esto es solo uno de tus juegos
(I've had it up, you will never ever change)
(Lo tengo, nunca nunca cambiarás)
uh baby
Uh nena
Try to picture moving on
Trata de mover la imagen
I wanna picture worth my time
Quisiera que una imagen valga más que mi tiempo
A thousand words for every tear of mine
Mil palabras por cada lágrima mía
The never ending story of
Nunca termina la historia de...
Where we go we seems around
Donde vamos nos parece rodeado
The never ending story of
Nunca termina la historia de...
but this is just one of your games
Pero esto es solo uno de tus juegos
Uh baby
Uh nena