ONE OK ROCK もしも太陽がなくなったとしたら・・・ letra traducida en español
ONE OK ROCK もしも太陽がなくなったとしたら・・・ Letra
ONE OK ROCK もしも太陽がなくなったとしたら・・・ Traduccion
もしも太陽がなくなったとしたら 誰一人として生きていけない
Si el sol desapareciera nadie sobrevivíria
街中は騒ぎだし焦りだす この先なにが起こるかわからない
Toda la ciudad se preocuparía y estaría impaciente,sin saber que va a pasar
朝目覚めると隣に君がいて窓からの光 寝ぐせ頭でいつもの手作りBreakfast
Cuando me despierto con la luz que entra por la ventana estás junto a mí,despeinada por que te acabas de levantar me haces el desayuno como siempre
お出かけ前のkiss 何気ない生活がすごい大切で一分一秒今を生きてる
Me besas al salir de casa...El día a día es muy importante,cada minuto,cada segundo,vivo el presente
突然地球が破壊されると予告されたら僕はなにをするのだろう?
Si de repente nos dijieran que el planeta quedará destruido¿que haría?
光のない暗闇の中 予想もできない非常事態
En esta oscuridad no puedo imaginar una situación de emergencia así
もしも太陽がなくなったとしたら 誰一人として生きていけない
Si el sol desapareciera nadie sobrevivíria
街中は騒ぎだし焦りだす この先なにが起こるかわからない
Toda la ciudad se preocuparía y estaría impaciente,sin saber que va a pasar
雨降り風吹き小さな芽がでてきれいな花が咲く 季節が変わり時代もともに変わる
La lluvia cayendo,el viento soplando,un capullo floreciendo bellamente
やがて時が経つにつれて植物や生き物一つも残らず
Las estaciones pasan y las eras cambían con ellas,así como pasa el tiempo no quedará nadie
一瞬にして思い出はこの世から消え去ってく
En un segundo los recuerdos de las personas desaparecerán del mundo
突然地球が破壊されると予告されたら君はなにをするのだろう?
Si de repente nos dijieran que el planeta quedará destruido¿que harías?
光のない暗闇の中 予想もできない非常事態
En esta oscuridad no puedo imaginar una situación de emergencia así
もしも太陽がなくなったとしたら 誰一人として生きていけない
Si el sol desapareciera nadie sobrevivíria
街中は騒ぎだし焦りだす この先なにが起こるかわからない
Toda la ciudad se preocuparía y estaría impaciente,sin saber que va a pasar
We've seen people we feel sorry. They all say "please help me!"
Hemos visto a personas por las que sentimos lástima,todos dicen"¡Ayúdame,por favor!"
誰一人として生きていけない
Nadie sobreviviría
『Shout for help』 『Don't worry. be alright』 世界の終わりが近づいている
"Grita pidiendo ayuda" "No te preocupes todo irá bien"se acerca el fin del mundo
今僕にできることは君を強く抱きしめるだけ
Y lo único que puedo hacer ahora es abrazarte con tods mis fuerzas
もしも太陽がなくなったとしたら 誰一人として生きていけない
Si el sol desapareciera nadie sobrevivíria
街中は騒ぎだし焦りだす この先なにが起こるかわからない
Toda la ciudad se preocuparía y estaría impaciente,sin saber que va a pasar