Letras.org.es

Regina Spektor Rejazz letra traducida en español


Regina Spektor Rejazz Letra
Regina Spektor Rejazz Traduccion
Thought I'd cry for you forever
Pensé que lloraría por ti para siempre
But I couldn't, so I didn't
Pero no pude, así que no lo hice
People's children die and they don't even cry forever
Los hijos de las personas mueren y ni siquiera ellos lloran para siempre
Thought I'd see your face in my mind for all time
Pensé que vería tu rostro en mi mente siempre
But I don't even remember what your ears looked like
Pero ni siquiera recuerdo cómo lucían tus orejas


And the clock still strikes
Y el reloj aún marca
Midnight and noon
A medianoche y a mediodía
And the sun still rises
Y el sol aún asciende
And so does the moon
Y también la luna


Birds still migrate south and
Los pájaros aún emigran al sur y
People move on
La gente continúa
Even though I'm no longer in your arms
Aunque ya no estoy en tus brazos


Thought the mountains would crumble
Pensé que las montañas se derrumbarían
And the rivers would bend
Y que los ríos se desbordarían
But, but I thought all wrong
Pero todo lo que pensé fue un error
The world did not end
El mundo no se acabó


The maps will just have to stay the same for a while
Los mapas simplemente tendrán que quedarse igual por un tiempo
Didn't even need therapy
Ni siquiera necesité terapia
To rehabilitate my smile
Para rehabilitar mi sonrisa


Thought I'd cry for you forever
Pensé que lloraría por ti para siempre
But I couldn't, so I didn't
Pero no pude, así que no lo hice
People's children die and they don't even cry forever
Los hijos de las personas mueren y ni siquiera ellos lloran para siempre
Thought I'd see your face in my mind for all time
Pensé que vería tu rostro en mi mente siempre
But I don't even remember what your ears looked like
Pero ni siquiera recuerdo cómo lucían tus orejas


And the clock still strikes
Y el reloj aún marca
Midnight and noon
A medianoche y a mediodía
And the sun still rises
Y el sol aún asciende
And so does the moon
Y también la luna


Birds still migrate south and
Los pájaros aún emigran al sur y
People move on
La gente continúa
Even though I'm no longer in your arms
Aunque ya no estoy en tus brazos


Thought the mountain would crumble
Pensé que la montaña se derrumbaría
And the rivers would bend
Y que los ríos se desbordarían
But I thought all wrong, baby, I thought all wrong
Pero lo pensé todo mal, cariño, lo pensé todo mal
The world did not end
El mundo no se acabó


The maps will just have to stay the same for a while
Los mapas simplemente tendrán que quedarse igual por un tiempo
Didn't even need therapy
Ni siquiera necesité terapia
To rehabilitate my smile
Para rehabilitar mi sonrisa
Rehabilitate my smile
Rehabilitar mi sonrisa


Thought I'd cry for you forever
Pensé que lloraría por ti para siempre
But I couldn't, so I didn't
Pero no pude, así que no lo hice
Thought I'd cry for you forever
Pensé que lloraría por ti para siempre
But I couldn't, so I didn't
Pero no pude, así que no lo hice


Oh, oh, I thought I'd cry for you forever
Oh, oh, pensé que lloraría por ti para siempre
But I couldn't so I didn't
Pero no pude, así que no lo hice
Baby, I thought I'd cry for you forever
Cariño, pensé que lloraría por ti para siempre
But I didn't
Pero no lo hice