Set It Off I Think It's Arrogance letra traducida en español
Set It Off I Think It's Arrogance Letra
Set It Off I Think It's Arrogance Traduccion
I think I'm gonna be sick,
Creo que estaré enfermo,
If you speak another word,
Si dices otra palabra
I don't mean to be absurd,
No quiero ser absurdo
It's just how I feel right now.
Es sólo como me siento ahora mismo.
You don't think we understand but,
Tu crees que no entendemos pero
I get it, we get it, you get it,
Lo entiendo, lo entendemos, lo entiendes
So just get it over with.
Así que sólo aceptalo.
Did you know that,
Sabias que
When you some around,
Cuando ustedes están cerca
No one makes a sound,
Nadie hace un sonido
Because you took the floor,
Porque tu usastes el suelo
When I speak,
Cuando yo hablo
All your anxiety,
Toda tu ansiedad
Gets the best of me,
Se lleva lo mejor de mi
You're like an open sore.
Eres como un grito abierto.
Soar above your audience,
Grita por tu audiencia
And try and take a second glance,
E intenta tomar un segundo vistazo
Another view might show you what,
Otra vista podría mostrarte que
Your problem is,
Tu problema es
I think its arrogance.
Creo que arrogancia.
Walk away,
Vete,
Before I get the guts to say,
Antes de que consiga las agallas para decir
That this is an addiction,
Que esto es una adicción
Whoa oh,
Whoa oh,
"You're all the rage"
"Eres toda la rabia"
Before you throw the line,
Antes de que tires la línea
I hope you realize,
Espero que te des cuenta
That this is an addiction,
Que esto es una adicción
Whoa oh,
Whoa oh,
I'll watch my step,
Yo miraré mis pisadas
If you drop another name.
Si sueltas otro nombre.
I'll never forget,
Nunca me olvidaré
What said to me that day,
Lo dicho hacia mi ese día
Pushing everyone away,
Empujando a todos a fuera
As you tried to make your point,
Mientras intentabas poner tu punto
Point received you are a fraud,
Punto recibido, eres un fraude
But you said it,
Pero lo dijiste
Regret it,
Arrepiéntete,
Forget it,
Olvídalo,
It always end this way.
Siempre termina de esta manera.
Before we met,
Antes de que nos hayamos conocido
I knew narcissism,
Yo entendía el narcisismo
But I guess I didn't
Pero supongo que no era así
You gave it it's name,
Tu le diste el nombre
I know the truth,
Se que la verdad
Isn't always easy,
No es fácil
But your "honesty",
Pero tú "honestidad"
Is like an open sore.
Es como una herida abierta.
Soar above your audience,
Grita por tu audiencia
And try and take a second glance,
E intenta tomar un segundo vistazo
Another view might show you what,
Otra vista podría mostrarte que
Your problem is,
Tu problema es
I think its arrogance.
Creo que arrogancia.
Walk away,
Vete,
Before I get the guts to say,
Antes de que consiga las agallas para decir
That this is an addiction,
Que esto es una adicción
Whoa oh,
Whoa oh,
"You're all the rage"
"Eres toda la rabia"
Before you throw the line,
Antes de que tires la línea
I hope you realize,
Espero que te des cuenta
That this is an addiction,
Que esto es una adicción
Whoa oh,
Whoa oh,
I'll watch my step,
Yo miraré mis pisadas
If you drop another name.
Si sueltas otro nombre.
Walk away, (walk away)
Vete, (vete)
Before I get the guts to say, (say)
Antes de que consiga las agallas de decir, (decir)
That this is an addiction,
Que esto es una adicción
Whoa oh,
Whoa oh,
"You're all the rage"
"Eres toda la rabia"
Before you throw the line,
Antes de que tires la línea
I hope you realize,
Espero que te des cuenta
That this is an addiction,
Que esto es una adicción
Whoa oh,
Whoa oh,
I'll watch my step,
Yo miraré mis pisadas
If you drop another name.
Si sueltas otro nombre.
If you drop another name.
Si sueltas otro nombre.
If you drop another name
Si sueltas otro nombre