The Killers A Dustland Fairytale letra traducida en español


The Killers A Dustland Fairytale Letra
The Killers A Dustland Fairytale Traduccion
A Dustland fairytale beginning
Comienzo de un sucio cuento de hadas
Or just another white trash county kiss
O solo otro beso de los imbéciles del condado
In '61, long brown hair and foolish eyes
En el año '61, cabello largo y castaño y ojos soñadores


He'd look just like you'd want him to
Tenía el aspecto que habrías imaginado.
Some kind of slick chrome American Prince
Una especie de principe cromado americano
A blue jean serenade and "Moon river", what you do to me?
Una serenata tejana "Moon river", que me estás haciendo?
I don't believe you
No te creo


Saw Cinderella in a party dress
Ví a Cenicienta con un vestido de fiesta
But she was looking for a nightgown
Pero ella estaba buscando un pijama
I saw the devil wrapping up his hands
Ví al diablo calentando sus manos
He's getting ready for the showdown
Se está preparando para el enfrentamiento
I saw the minute that I turned away
Ví el minuto en el que me alejé
I got my money on a pawn tonight
Tengo mi dinero empeñado esta noche


A change came in disguise of revelation, set his soul on fire
El cambio vino disfrazado de revelación, y prendió fuego a su alma
She said she always knew he'd come around
Ella dijo que siempre supo que el volvería por ahí
And the decades disappear like sinking ships
Y las décadas desaparecen como barcos hundidos
But we persevere, God gives us hope
Pero nosotros perseveramos, Dios nos da esperanza
But we still fear what we don't know
Pero todavía tememos a lo que no conocemos


The mind is poisoned
La mente está envenenada
Castles in the sky sit stranded, vandalized
Castillos en el cielo, yacen abandonados, destrozados
The drawbridge is closin'
Con puentes llevadizos cerrándose


Saw Cinderella in a party dress
Ví a Cenicienta con un vestido de fiesta
But she was looking for a nightgown
Pero ella estaba buscando un pijama
I saw the devil wrapping up his hands
Ví al diablo calentando sus manos
He's getting ready for the showdown
Se está preparando para el enfrentamiento
I saw the ending when they turned the page
Ví el final cuando ellos pasaron la página
I threw my money and I ran away
Tiré mi dinero y huí
Straight to the valley of the great divide
directo al valle de la frontera


Out where the dreams all hide
Afuera, donde todos los sueños se esconden.
Out where the wind don't blow
Allí donde el viento no sopla
Out here, the good girls die
Allí donde la buenas chicas mueren
And the sky won't snow
y el cielo no nieva
Out here the birds don't sing
Aquí los pájaros no cantan
Out here the fields don't grow
Aquí donde el campo no crece
Out here the bell don't ring
aqui afuera las campanas no suenan
Out here the bell don't ring
aqui afuera las campanas no suenan


Out here the good girls die
aqui afuera las chicas buenas mueren


Now Cinderella, don't you go to sleep?
Ahora Cenicienta, ¿No vas a dormir?
It's such a bitter form of refuge
Es una forma tan amarga de refugio
Oh, don't you know, the kingdom's under siege
Oh ¿No sabes que el reino está sitiado?
And everybody needs you
Y todo te necesitan
Is there still magic in the midnight sun
¿Aún hay magia en el sol de medianoche?
Or did you leave it back in '61?
¿O la dejaste atras en el '61?
In the cadence of a young man's eyes
En el movimiento de ojos de un jóven
Out where the dreams all hide
Afuera, donde todos los sueños se esconden.