The Killers A Matter of Time letra traducida en español
The Killers A Matter of Time Letra
The Killers A Matter of Time Traduccion
You're looking for a way out, I can feel it
Estas buscano una salida, lo puedo sentir
Come on, show me where it hurts, maybe I can heal it
Vamos, muéstrame donde duele, Tal vez pueda curarlo
Your feelings are your own, now you keep them under lock and key
Tus sentimientos son tuyos, Ahora mantenlos bajo candado y llave
You've got me driving through the streets for an answer to the mystery
Me has pillado conduciendo por las calles por una respuesta para el misterio
The world's still awake on Charleston Avenue
El mundo sigue siendo débil en la avenida Charleston
Outside that vacant starlight motel
Afuera esa vacante en Starlight motel
I see you
Te veo
Laughing with your girlfriends
Riendo con tus novias
Not a care in the world
Sin una preocupación en el mundo
Not a burden on your mind
Not a burden on your mind
It was a matter of time
Era una cuestión de tiempo
There's a panic in this house and it's bound to surface
hay pánico en la casa y se siente en la superficie
Just walking through the front door makes me nervous
Sólo caminar por delante de la puerta me pone nervioso
It's creeping up the floorboards, got me wondering where I stand
Está subiendo por las tablas del suelo, me hizo preguntarme dónde estoy parado
I cannot put out the fire, I've got a book of matches in my hand
No puedo apagar el fuego, tengo una caja de cerillas en la mano
When we first met, headstrong and filled with doubt
Cuando nos encontramos por primera vez, testarudo y lleno de dudas
Made just enough, hustling tables, that summer to take you out
Hice sólo lo suficiente, las mesas de hustling, ese verano para sacarte
I was falling back on forever
Estaba cayendo atrás para siempre
When you told me about your heart
cuando me hablaste sobre de tu corazón
You laid it on the line
Lo colocaste sobre la linea
Laughing with your girlfriends
Riendo con tus novias
Not a care in the world
Sin una preocupación en el mundo
Not a burden on your mind
Not a burden on your mind
You're hanging on the line!
Lo colocaste sobre la linea
It was just a matter
Era solo cuestión
It was a matter of time
Era una cuestión de tiempo
We'd find ourselves a place, we belong in this forever
Encontramos nuestro propio lugar, pertenecemos aquí por siempre
Ain't that what it's all about?
No es eso de lo que se trata todo esto?
Make the promise and keep it
Haciendo promesas y guardandolas
Come hell or high water
Contra viento y agua
We'd figure it out
Nos gustaría resolveremos
It was the night, it was the moon
Era la noche, era la luna
It was the green grass in the garden
Fue el paso verde en el jardín
The victory and the sin
la victoria y el pecado
I know you're weary, look at me
Se que estas cansado, mírame
Flailing in the corner
Agitándote en la esquina
Here's the towel
Aquí esta la toalla
Go on, throw it in
Vamos, tírala
It was a matter of time
Era una cuestión de tiempo
Can't you see that it's tearing me up inside?
No puedes ver que esta desgarrándome por dentro?
Look what's laying at our feet
Mira lo que esta cayendo en tus pies
That's the wreckage of broken dreams
Es la destrucción de los sueños rotos
And burned out halos
Y halos quemados
And it's here on our street
Y es aquí en nuestra calle