Letras.org.es

ZAZ Prends garde à ta langue letra traducida en español


ZAZ Prends garde à ta langue Letra
ZAZ Prends garde à ta langue Traduccion
Aie, aie, ce que tu peux être crédule
Ay, ay, mira que puedes ser un crédulo
De ces gens malhonnêtes
personas deshonestas
Qui te promettent la lune,
Que te prometen la luna
Leur laissant ton pouvoir
dándoles el poder
Pour qu'ils te manipulent,
para que te manipulen
ta précieuse liberté
tú preciosa libertad
Et parfois même tes tunes.
y a veces incluso tu dinero


C'est fou, tu te crois à l'abri
Es de locos, te crees protegido
Tu te moques du monde
te burlas del mundo
Que tu juges avec mépris.
al que juzgas con desdén
Bien trop intelligent
demasiado inteligente
Pour, dans ce piège être pris
para caer en este engaño
Tu te voiles bien la face
te cubres bien la cara
Et se joue ce qui suit
y sigue el juego


Aveuglé par l'or sortant de sa bouche,
Cegado por el oro que sale de su boca
Tu bois ses paroles délicieusement à la louche
te bebes sus palabras a montones deliciosamente
Ne vois-tu pas loucher ce fou qui t'éclabousse
¿no ves cómo te echa el ojo ese loco que te salpica
De son air aguicheur et te conte sa soupe
con su aire provocador y te cuenta su bazofia?


Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Eh, sucio bribon, cuidado con lo que dices
Je suis le chat qui te la mangera
yo soy el gato que se comer a tú lengua
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
no vas a ganar este juego
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
un día u otro, uno se gana un palo


Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Eh, sucio bribon, cuidado con lo que dices
Je suis le chat qui te la mangera
yo soy el gato que se comer a tú lengua
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
no vas a ganar este juego
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
un día u otro, uno se gana un palo


Nan, nan ne tombe pas dans le piège
No, no, no te dejes engañar
De cet énergumène et de ses sortilèges
por este energúmeno y sus sortilegios
À trop vouloir entendre ce qui te fait plaisir
de tener demasiadas ganas de oír lo que te hace sentir bien
Il t'aura bien flatté l'ego
habrá hecho crecer mucho tu ego
Mais s'apprête à te nuire
pero se prepara para perjudicarte


Hum, hum mais regarde le glousser
Hmm, hmm, pero mirale reirse ahogadamente
Il tâte le terrain, divise pour mieux régner
va tanteando el terreno, divide para reinar mejor
Dans son habit de prêtre
con su hábito de cura
Il clame le vrai dessein,
proclama el verdadero proyecto
Te crontôle par tes peurs
Te controla gracias a tus miedos
Tu deviendras son chien
te convertiras en su perro


Aveuglé par l'or sortant de sa bouche,
Cegado por el oro que sale de su boca
Tu bois ses paroles délicieusement à la louche
te bebes sus palabras a montones deliciosamente
Ne vois-tu pas loucher ce fou qui t'éclabousse
¿no ves cómo te echa el ojo ese loco que te salpica
De son air aguicheur et te conte sa soupe
con su aire provocador y te cuenta su bazofia?


Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Eh, sucio bribon, cuidado con lo que dices
Je suis le chat qui te la mangera
yo soy el gato que se comer a tú lengua
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
no vas a ganar este juego
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
un día u otro, uno se gana un palo


Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Eh, sucio bribon, cuidado con lo que dices
Je suis le chat qui te la mangera
yo soy el gato que se comer a tú lengua
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
no vas a ganar este juego
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
un día u otro, uno se gana un palo