Letras.org.es

いきものがかり Uruwashiki Hito letra traducida en español


いきものがかり Uruwashiki Hito Letra
いきものがかり Uruwashiki Hito Traduccion
うるわしき あいのうた いつの日も 変わらずに
Hermosa canción canción de amor, sin cambiar nada cantala otra vez
あたしの前で ずっと 歌っていて お願い
Frente a mí siempre canta por favor
この胸が止まるまで この時が終わるまで
Hasta que esté corazón dejé de latir, hasta que el tiempo dejé de correr
うるわしきひとよ いつまでも 抱きしめて
Hermosa persona abrázame por siempre


あなたはいつだって 難しいコトバで あたしへの愛を語るんだ
Con palabras difíciles siempre dices que me amas
あたしは強がって はてなマーク引き出して その哲学を解き明すの
Y haciéndome la fuerte pudimos hablar para entendernos


腹式呼吸でささやいた 色とりどりの Love Message
Con constantes susurros me diste un mensaje de amor
心配しないで あたしは あなたのことばを信じてる
No te preocupes porque yo creo en tus palabras


うるわしき あいのうた いつの日も 変わらずに
Hermosa canción canción de amor, sin cambiar nada cantala otra vez
あたしの前で ずっと 歌っていて お願い
Frente a mí siempre canta por favor
この胸が止まるまで この時が終わるまで
Hasta que esté corazón dejé de latir, hasta que el tiempo dejé de correr
うるわしきひとよ いつまでも 抱きしめて
Hermosa persona abrázame por siempre


ポーカーフェイスなんて 変な無理しないで とぼけたその顔でいいよ
No te esfuerces en hacer esa cara de póker, tu expresión distraída está bien
肝心なことは あたしのこの手を 離さないでいて欲しいんだ
Lo importante es que nunca sueltes ni dejes ir esta mano


これっくらいの小さな胸に あなたへの想いが詰まってる
Mi pequeño corazón junta sentimientos hacia tí
心配しないで あたしは あなたのすべてを信じてる
No te preocupes porque yo creo completamente en tí


くりかえす あいのうた 大好きな その声で
Una canción de amor que es repetida por aquella voz que amo
あたしの前に ずっと 届けていてよ メロディ
Frente a mi, siempre, hazme llegar esa melodía
振り返る その先に いつだって いて欲しい
Cuando mire a mi lado de ahora en adelante quiero que estes allí
うるわしきひとよ いつまでも そばにいて
Hermosa persona quédate por siempre a mi lado


とめないで あいのうた 永遠の そのメロディ
No detengas la canción de amor, deja correr la melodía
あたしの前で ずっと 歌っていて お願い
Frente a mí siempre canta por favor
この胸が止まるまで この時が終わるまで
Hasta que esté corazón dejé de latir, hasta que el tiempo dejé de correr
そう いっぱいの愛で あたしの想いを 受け止めて
Acepta estos sentimientos que he recolectado para tí


うるわしき あいのうた いつの日も 変わらずに
Hermosa canción canción de amor, sin cambiar nada cantala otra vez
あたしの前で ずっと 歌っていて お願い
Frente a mí siempre canta por favor
この胸が止まるまで この時が終わるまで
Hasta que esté corazón dejé de latir, hasta que el tiempo dejé de correr
うるわしきひとよ いつまでも 抱きしめて
Hermosa persona abrázame por siempre