Epic Rap Battles of History Jack the Ripper vs. Hannibal Lecter letra traducida en español
Epic Rap Battles of History Jack the Ripper vs. Hannibal Lecter Letra
Epic Rap Battles of History Jack the Ripper vs. Hannibal Lecter Traduccion
Oi mate, pass the liquor, it's Jack the Ripper
oye amigo, pasa el licor, es Jack el destripador
I'm a human trigger warning, through the night until the morning
Soy una advertencia humana, por la noches hasta la mañana
When the light shines upon my crimes, you find it sick, appalling
Cuando mis crimenes salgan a la luz, lo encontraras enfermizo, aterrador
An infamous, notorious delinquent
Un infame, delincuente notorio
There's little more gorier thing than living in Victorian England
Hay pocas cosas mas sangrientas que vivir en Inglaterra Victoriana
This is horrorcore, beware if you're a common whore
Esto es horrorcore, ten cuidado si eres una mujerzuela comun
Or at late night you may find me knocking on your door
O en la tarde noche me encontraras tocandote a la puerta
Not keen to leave until I'm knee deep in blood and gore
Sin entuciasmarme por irme hasta que que este llenos de sangre y gore hasta la rodilla
Your grieving family on their knees, weeping, scrubbing floors
Tu familia afligida de rodillas, llorando, fregando pisos
The police need a lead they dunno what they're looking for
La policia necesita una pista, no saben lo que buscan
My raps are like the way I eat my meat, bloody raw
Mis raps son como la carne que me como, crudas y sangrientas
Jack, you're a classic megalomaniac
Jack, eres un megalomaniaco clasico
You haven't mentioned me once in your entire battle rap
No me has mencionada ni una sola vez en toda tu batalla de rap
Pity your verse wasn't worth a trip in the jacket
Lastima que tus versos no valieran la pena el viaje en la chaqueta
Quit jacking off on the track and put the lotion in the basket
Deja de pajearte en la pista y pon la losion en la canasta
And catch what the iller serial killer can deliver
Y atrapa lo que el asesino serial malo puede entregar
Rhymes finer than the Chianti I would pair with your liver
Rimas mas finas que el Chianti que emparejaria con tu higado
Cause the thought of your putrid flesh makes me want to shiver
Por que el pensar en tu carne podrida me hace temblar
Your British body's covered in more piss than kitty litter
Tu cuerpo britanico cubiero en mas orines que una caja para gatos
You stabbed women when they wouldn't give you attention
Apuñalaste a mujeres cuando no te daban atencion
Like a Penny Dreadful version of OJ Simpson
Como la una vercion de Penny Dreadful de OJ Simpson
These days your nickname is all that's even known
En estos dias tu alias es todo lo que se conoce
And you didn't even come up with that shit on your own
Y ni siquiera veniste con eso por tu cuenta
I'm real! You'll find me making vacancies in brothels
Soy real! me encontraras haciendo vacantes en los burdeles
While you only existed inside the pages of a novel
Mientras tu solo existias en las paginas de una novela
You were kept for ages in a hovel
Te mantivieron por eras en una choza
Contained within a cage behind a locked door while I never got caught
Contenido en una jaula detras de la puerta cerrada mientras a mi nunca me atraparon
So who's the superior serial killer, Dr Lecter?
Asi que quien es el asesino serial superior, Doctor Lecter?
I'm still wanted, you're forgotten, people these days are watching Dexter
Sigo siendo buscado, tu estas olvidado, la gente en estos dias esta viendo Dexter
So God protect ya from the hell I spit upon us
Asi que Dios te proteja del infierno en el que nos ensarte
I'm terrorizing London, fuck the 7/7 bombers!
Estoy aterrorizando a Londres, joder con los bombardeos 7/7
No, no, Jack you were doing fine
No, no, Jack lo estabas haciendo bien
Before your ham-fisted attempt at a terrorist line
Antes de tu torpe atento sobre una linea terrorista
How typical of Jack the Ripper to chase a headline
Que tipico de Jack el Destripador de perseguir la linea principal
Pick Ray Liotta's brain and ask him how I get mine
Toma el cerebro de Ray Liotta y preguntale como obtuve el mio
I'm the bon vivant of violence and a licensed psychiatrist
Soy el alegre de la violencia y un psiquiatra con licencia
Who dines on highest society to the sound of violins
Quien cena en la alta sociedad al sonido de los violines
Don't get me wrong, I'd roast both your balls on my Hibachi
No me maliterpretes, rostizaria tus dos pelotas en mi Hibachi
But for a serial killer you're as tasteless as a bowl of Kashi
Pero para un asesino serial no tienes sabor como un plato de Kashi
You prey on a prostitute and play with her body
Tu atacas a una mujerzuela y juegas con su cuerpo
I don't mind that you're naughty Jack, I hate that you're sloppy
No me inporta que seas sucio Jack, odio que seas poco riguroso
Barney, take me back to solitary confinement
Barney, llevame de regreso al confinamiento solitario
Cause this dirty little lamb has just been silenced
Por que este sucio pequeño cordero ha sido silenciado