Letras.org.es

Epic Rap Battles of History Zeus vs Thor letra traducida en español


Epic Rap Battles of History Zeus vs Thor Letra
Epic Rap Battles of History Zeus vs Thor Traduccion
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!!
epicas batallas de rap de la historia!!
ZEUS
zeus
VS
contra
THOR!!
THOR!!
How dare you challenge my immortal throne?
¿Cómo te atreves a desafiar mi trono inmortal?
I'm the father of the Gods, put your daddy on the phone!
Soy el padre de los Dioses, ¡pon a tu padre al telefono!
Maybe Odin could beg me for a truce, 'cause when Zeus lets loose,
Puede que Odín me ruegue una tregua, porqué cuando Zeus se descontrola
I'll put your cross dressing neck in a noose!
Te anudaré tu cuello de transvestido!
I'm like Medusa, I stone a mother fucker if he looks at me wrong!
Soy como Medusa, dejo de piedra a un joputa si me mira mal!
I'm a bull getting bitches with my swan schlong!
Soy un toro consiguiendo perras con mi pavoneo!
I'm on point like Poseidon's trident.
Estoy afilado como el tridente de Poseidón
Rhymes colder than the frosty balls of your giants!
Rimas mas frías que los huevos congelados de tus gigantes!
Allow Thor to retort, you shapeshifting rapist!
Deja a Thor replicar, violador metamórfico!
And get a taste of this Scandinavian greatness,
Y saborea esta grandeza escandinava
Brought forth by my raging thunderstorm force.
Llevado adelante por mi fuerza de rayo
'Cause I don't get nice, I get Norse! (Noirse!)
Porque no me vuevo amable, sinó nórdico (ñórdico)
Valhalla-atcha boy and we'll flyte it out!
Valhalla-atcha tío, y nos lo miraremos!
But keep your Asgard up, I Ragnarök the house!
Pero mantén tu Asgardculo prieto, yo Ragnaröckeo la casa!
You tongue kiss your sister, that's grosser than a Gorgon!
Tu lengua besó a tu hermana, eso es más asqueroso que un Gorgon!
I'm the thunder down under; nailing Natalie Portman!
Soy el rayo de debajo; pinchándome a Natalie Portman!
Who would ever worship someone as abusive as Zeus is?
Quién seguiría alguien tan abusivo como lo es Zeus?
You're ruthless to humans, your crew is like the clash of the douches!
Eres cruel con los humanos, tu equipo es como el choque de los capullos!
Ruling over the Greeks, a people weak and frightened.
Governando a los griegos, gente débil y asustada
I'd spit in your face but you'd probably like it!
Te escupiria en la cara pero probablemente te gustaría!
Only a mindless fool would knock the fathers of philosophy,
Sólo un mentecato vendria a por os padres de la filosofia
My Greeks built the bedrock of democracy!
Mis griegos construyeron la base de la democracia!
With astronomy, they charted out the movements of my kin,
Con astronomia, guiaron los movimientos de mis parientes
All the pimps of Mount Olympus and me the king pin!
Todos los jefes en el Monte Olimpo y yo el líder!
Let this sink in, I'm about to rain on your parade!
Déjalo hundir, estoy a punto de llover en tu parada!
Itchy trigger finger quicker with the bolts than Usain!
Dedo de gatillo fácil más veloz con los voltios que Usain
You're history, I'll be the first to put it in writing!
Eres historia, seré el primero en escribirlo!
MC Hammer just got struck twice by greased lightning!
MC Martillo se ha electrocutado dos veces por rayos grasientos!
Rain, old man? This is hardly a drizzle.
Lluvia, viejo? Esto apenas es llovizna
You couldn't give the women in my homeland the sniffles.
No podrías ni resfriar a las mujeres de mi ciudad natal
You can keep your astronomers, I'll sail with the conquerors,
Te puedes quedar tus astronomos, me quedaré con los conquistadores
For thousands of kilometers, discovering the continents!
Por miles de quilómetros, descubriendo los continentes!
I'm alpha dog dominant, you can't beat me!
Soy un perro alfa dominante, no me puedes vencer!
I will drop you like Greece's GDP!
Te soltaré como el PIB de Grecia!
Send you deeper underground than the depths of your Hades!
Enviarte aún más bajo que las profundidades de tus Hades!
Now make like your daddy and swallow my babies.
Ahora haz cómo tu padre y trágate mis bebés
You think The Underworld scares the ruler of the skies?
Crees que el Inframundo asusta al líder de os cielos?
You're joking! Loki must have written your lines!
Estás bromeando! Loki habrá escrito tus mentiras!
By the time I've finished whipping you with wits and rhymes,
Cuando acabe de fustigarte con mis ingenios y mis rimas
You'll need a lighter for your ship 'cause a viking just died!
Necesitarás un encendedor para tu barco porqué un vikingo ha fallecido!
Your glory days are over, the Oracle shoulda told'ya.
Tus días de gloria han acabado, el Oráculo debió habértelo dicho
I'll kick your wrinkly dick back in your toga like "Opa"!
Te pegaré en tu frágil polla en tu toga como "Opa"!
Here, take these drachma for your eyes,
Toma, coge estos dracmas para tus ojos
When you get to River Styx, tell your three headed bitch I say hi. (Woof!)
Cuando llegues al río Styx, dale recuerdos a tu zorra de tres cabezas (Woof!)