Example Close Enemies letra traducida en español
Example Close Enemies Letra
Example Close Enemies Traduccion
There's light at the end of the tunnel
Hay luz al final del tunel
There's fight at the heart of a struggle
Hay pelea en medio de la lucha
Your smile should've told me you're trouble
Tú sonrisa debió avisarme que eres un problema
No more, no more, no more
No más, no más, no más
You owned me when I told you I love you
Me poseíste cuando te dije "te amo"
You buried all my worth with a shovel
Enterraste todo lo que valgo con una pala
Your smile should've told me you're trouble
Tú sonrisa debió avisarme que eres un problema
No more, no more, no more
No más, no más, no más
No more goodbyes
No hay más despedidas
So so long, so so long, so so long, now
Así que, así que, así que, ahora
No more white lies
No más mentiras blancas
You used to be the one true thing in my world
Solías ser la única cosa autentica en mi mundo
You told me that you loved me
Me dijiste que me amabas
You're in love with yourself
Estás enamorada de ti misma
Shoulda listened to my mother
Debí escuchar a mi madre
You messed around the others
Te enrredaste en los demás
Now you're dead to me
Ahora estás muerta para mí
I've been sleeping with the enemy
He estado durmiendo con el enemigo
Should keep your best friends close by
Debes mantener a tus mejores amigos cerca
Should keep your best friends close by
Debes mantener a tus mejores amigos cerca
You should keep your best friends close by
Tú debes mantener a tus mejores amigos cerca
But keep your enemies closer
Pero ten a tus enemigos más cerca
But keep your enemies closer
Pero ten a tus enemigos más cerca
So many evil talents you juggled
Tantos malos talentos que jugaste
It's fair to say you didn't act subtle
Es justo decir que no fuiste sútil
Your smile should've told me you're trouble
Tú sonrisa debió avisarme que eres un problema
No more, no more, no more
No más, no más, no más
Came crashing down I'm staring at rubble
Se vino abajo, estoy mirando escombros
They need to send you into space in a shuttle
Necesitan enviarte al espacio en un transbordador
Your smile should've told me you're trouble
Tú sonrisa debió avisarme que eres un problema
No more, no more, no more
No más, no más, no más
No more goodbyes
No hay más despedidas
So so long, so so long, so so long, now
Así que, así que, así que, ahora
No more white lies
No más mentiras blancas
You used to be the one true thing in my world
Solías ser la única cosa autentica en mi mundo
You told me that you loved me
Me dijiste que me amabas
You're in love with yourself
Estás enamorada de ti misma
Shoulda listened to my mother
Debí escuchar a mi madre
You messed around the others
Te enrredaste en los demás
Now you're dead to me
Ahora estás muerta para mí
I've been sleeping with the enemy
He estado durmiendo con el enemigo
Should keep your best friends close by
Debes mantener a tus mejores amigos cerca
Should keep your best friends close by
Debes mantener a tus mejores amigos cerca
You should keep your best friends close by
Tú debes mantener a tus mejores amigos cerca
But keep your enemies closer
Pero ten a tus enemigos más cerca
But keep your enemies closer
Pero ten a tus enemigos más cerca
Strange and deranged
Extraño y loco
Seek fame was the name of the game
"Persigue la fama" fue el nombre del juego
Defeat rivals Abel and Kane
Derrota a los enemigos, Abel y Kane
Get trophies they'll look great in a frame
Obten trofeos, se ven muy bien en un marco
What would you have done, take all the blame?
¿Qué habrías hecho, tomar toda la culpa?
With your hands held firm over naked flames
Con las manos firmes sobre flamas desnudas
Being grilled now you're shaking again
Estando a la parrilla, ahora estás temblando otra vez
Faking the pain, dark visions of Satan
Fingiendo el dolor, visiones oscuras de Satán
Contemplating, talking man to man
Contemplando, hablando de hombre a hombre
She was a girl on film Duran Duran
Ella fue una niña en la película Duran Duran
She called me her ape man orang-utan
Me llamó su hombre orangutan
Me Tarzan, she Jane
Yo Tarzán y ella Jane
Take all the blame I'm the bloke in the chorus
Toma toda culpa, yo soy el tipo en el coro
We were sweet once everybody saw us
Eramos dulces una vez todos nos vieron
I ain't flawless still unsure
No soy perfecto, aún soy inseguro
I loved us but I loved me more
Nos amaba, pero me amaba más a mí
You used to be the one true thing in my world
Solías ser la única cosa autentica en mi mundo
You told me that you loved me
Me dijiste que me amabas
You're in love with yourself
Estás enamorada de ti misma
Shoulda listened to my mother
Debí escuchar a mi madre
You messed around the others
Te enrredaste en los demás
Now you're dead to me
Ahora estás muerta para mí
I've been sleeping with the enemy
He estado durmiendo con el enemigo
Should keep your best friends close by
Debes mantener a tus mejores amigos cerca
Should keep your best friends close by
Debes mantener a tus mejores amigos cerca
You should keep your best friends close by
Tú debes mantener a tus mejores amigos cerca
But keep your enemies closer
Pero ten a tus enemigos más cerca
But keep your enemies closer
Pero ten a tus enemigos más cerca