Letras.org.es

Kendrick Lamar DNA. letra traducida en español


Kendrick Lamar DNA. Letra
Kendrick Lamar DNA. Traduccion
I got, I got, I got, I got
Tengo, tengo, tengo, tengo
Loyalty, got royalty inside my DNA
Lealtad, tengo realeza dentro de mi ADN
Cocaine quarter piece, got war and peace inside my DNA
Un cuarto de cocaína, tengo guerra y paz dentro de mi ADN
I got power, poison, pain and joy inside my DNA
Tengo poder, veneno, dolor y alegría dentro de mi ADN
I got hustle though, ambition, flow, inside my DNA
Me metí en el ajetreo, la ambición, flow dentro de mi ADN
I was born like this, since one like this
Nací así, desde que tenía un año así
Immaculate conception
Inmaculada Concepción
I transform like this, perform like this
Me transformo así, actúo así
Was Yeshua's new weapon
Fui la nueva arma de Yeshua
I don’t contemplate, I meditate, then off your fucking head
No contemplo, medito, después apago tu jodida cabeza
This that put-the-kids-to-bed
Esto, eso, pon a los niños en la cama
This that I got, I got, I got, I got
Esto, eso, tengo, tengo, tengo, tengo
Realness, I just kill shit 'cause it's in my DNA
Realismo, mato porque está en mi ADN
I got millions, I got riches buildin’ in my DNA
Tengo millones, tengo riqueza construyéndose en mi ADN
I got dark, I got evil, that rot inside my DNA
Tengo oscuridad, tengo maldad, que se pudren dentro de mi ADN
I got off, I got troublesome, heart inside my DNA
Tengo lo extraño, tengo lo problemático, corazón dentro de mi ADN
I just win again, then win again like Wimbledon, I serve
Simplemente gano de nuevo, después gano otra vez como Wimbledon, yo sirvo
Yeah that's him again, the sound that engine in is like a bird
Sí, es él de nuevo, el sonido del motor es como el de un pájaro
You see fireworks and Corvette tire skrrt the boulevard
Ves fuegos artificiales y neumáticos de Corvette haciendo ruido en la avenida
I know how you work, I know just who you are
Sé cómo funcionas, sé quién eres
See you's a, you's a, you's a—
Veo que eres una, eres una, eres una
Bitch, your hormones prolly switch inside your DNA
Perra, probablemente tus hormonas se menean en tu ADN
Problem is, all that sucker shit inside your DNA
El problema es toda esa mierda dentro de tu ADN
Daddy prolly snitched, heritage inside your DNA
Papi seguramente robó, herencia dentro de tu ADN
Backbone don't exist, born outside a jellyfish, I gauge
La espina dorsal no existe, nacido fuera de una medusa, yo indico
See my pedigree most definitely don't tolerate the front
Mi pedigrí definitivamente no tolera el frente
Shit I've been through prolly offend you
Mierda, probablemente te he ofendido
This is Paula’s oldest son
Este es el hijo mayor de Paula
I know murder, conviction, burners
Conozco a asesinos, a convictos, a quemadores
Boosters, burglars, ballers, dead, redemption
A revendedores, a ladrones, a bailarines, a muertos, a rendidos
Scholars, fathers dead with kids
A estudiantes, a padres muertos con niños
And I wish I was fed forgiveness
Y desearía que me alimentaran de perdón
Yeah, yeah, yeah, yeah, soldier’s DNA
Sí, sí, sí, sí, ADN de soldado
Born inside the beast
Nacido dentro de la bestia
My expertise checked out in second grade
Mi experiencia
When I was 9, on cell, motel, we didn't have nowhere to stay
Cuando tenía 9, en el teléfono, hotel, no teníamos ningún lugar en el que estar
At 29, I’ve done so well, hit cartwheel in my estate
A los 29, lo he hecho muy bien, el más odiado de mi propiedad
And I'm gon' shine like I'm supposed to
Y voy a brillar como se supone que lo haga
Antisocial, extrovert
Antisocial, extrovertido
And excellent mean the extra work
Y excelente significa trabajo extra
And absentness what the fuck you heard
Y ausencia, que carajo escuchaste
And pessimists never struck my nerve
Y los pesimistas nunca 'golpearon mi nervio'
And that’s a riff, gonna plead this case
Y eso es un riff, va a alegar este caso
The reason my power's here on earth
La razón por la que mi poder está aquí en la tierra
Salute the truth, when the prophet say
Saluda la verdad, cuando el profeta diga




I got loyalty, got royalty inside my DNA
Tengo lealtad, tengo realeza dentro de mi ADN
This is why I say that hip hop has done more damage to young African Americans than racism in recent years
Por esto es que digo que el hip hop ha hecho más daño a los jóvenes africanos americanos que el racismo en años recientes
I got loyalty, got royalty inside my DNA
Tengo lealtad, tengo realeza dentro de mi ADN
I live a better life, I'm rollin' several dice, fuck your life
Yo vivo una mejor vida, estoy rodando varios dados, al carajo tu vida
I got loyalty, got royalty inside my DNA
Tengo lealtad, tengo realeza dentro de mi ADN
I live a better, fuck your life
Yo vivo mejor, que se joda tu vida
5, 4, 3, 2, 1
5, 4, 3, 2, 1
This is my heritage, all I'm inheritin'
Esta es mi herencia, todo lo que estoy heredando
Money and power, the makin' of marriages
Dinero y poder, lo que hace los matrimonios




Tell me somethin'
Dime algo
You mothafuckas can't tell me nothin'
Ustedes hijos de perra, no me pueden decir nada
I'd rather die than to listen to you
Prefiero morir que escucharlos
My DNA not for imitation
Mi ADN no se puede imitar
Your DNA an abomination
Tu ADN es una abominación
This how it is when you're in the Matrix
Así es como es cuando estás en Matrix
Dodgin' bullets, reapin' what you sow
Esquivando balas, cosechando lo que siembras
And stackin' up the footage, livin' on the go
Y apilando el metraje, viviendo en el camino
And sleepin' in a villa
Y durmiendo en una villa
Sippin' from a Grammy and walkin' in the buildin'
Bebiendo de un Grammy y caminando 'en el edificio'
Diamond in the ceilin', marble on the floors
Diamante en el techo, mármol en los suelos
Beach inside the window, peekin' out the window
Playa dentro de la ventana, mirando por la ventana
Baby in the pool, godfather goals
Bebé, en la piscina,
Only Lord knows, I've been goin' hammer
Sólo Dios sabe, he estado martillando
Dodgin' paparazzi, freakin' through the cameras
Evitando a los paparazzi, enloqueciendo a través de las cámaras
Eat at Four Daughters, Brock wearin' sandals
Comiendo en Four Daughters, usando sandalias Brock
Yoga on a Monday, stretchin' to Nirvana
Yoga el lunes, estirándose hasta el Nirvana
Watchin' all the snakes, curvin' all the fakes
Mirando a todas las serpientes, curvando todas las falsificaciones
Phone never on, I don't conversate
El teléfono nunca encendido, no converso
I don't compromise, I just penetrate
No me comprometo, sólo penetro
Sex, money, murder, these are the breaks
Sexo, dinero, asesinato, estos son los descansos
These are the times, level number 9
Estos son los tiempos, nivel número 9
Look up in the sky, 10 is on the way
Mira hacia arriba en el cielo, el 10 está en camino
Sentence on the way, killings on the way
Sentencia en el camino, asesinatos en el camino
Motherfucker, I got winners on the way
Hijo de puta, tengo ganadores en el camino
You ain't shit without a body on your belt
No eres una mierda sin un cuerpo en tu cinturón
You ain't shit without a ticket on your plate
No eres una mierda sin un boleto en tu plato
You ain't sick enough to pull it on yourself
No estás lo suficientemente enfermo de tirártelo encima
You ain't rich enough to hit the lot and skate
No eres lo suficientemente rico para golpear el lote y patinar
Tell me when destruction gonna be my fate
Dime cuándo la destrucción va a ser mi destino
Gonna be your fate, gonna be our fate
Va a ser tu destino, va a ser nuestro destino
Peace to the world, let it rotate
Paz al mundo, déjalo rotar
Sex, money, murder, our DNA
Sexo, dinero, asesinato, nuestro ADN