Lin-Manuel Miranda It's Quiet Uptown letra traducida en español
Feat Phillipa Soo, Original Broadway Cast of Hamilton feat. Renee Elise GoldsberryLin-Manuel Miranda It's Quiet Uptown Letra
Lin-Manuel Miranda It's Quiet Uptown Traduccion
There are moments that the words don't reach
Hay momentos que las palabras no alcazan
There is suffering too terrible to name
hay sufrimientos tan terribles que no se pueden nombrar
You hold your child as tight as you can
You hold your child as tight as you can
And push away the unimaginable
y alejas a lo inimaginable
The moments when you're in so deep
Hay momentos en los que estás muy decaído
It feels easier to just swim down
Y parece más fácil dejarse caer
The Hamiltons move uptown
los hamilton se mudan a las afueras de la ciudad
And learn to live with the unimaginable
Y aprenden a vivir con lo inimaginable
I spend hours in the garden
paso horas en los jardines
I walk alone to the store
camino solo a la tienda
And it's quiet uptown
y hay silencio en las afueras de la ciudad
I never liked the quiet before
Nunca me gustó el silencio antes
I take the children to church on Sunday
llevo a los niños a la iglesia en domingo
A sign of the cross at the door
me persigno ante la puerta
And I pray
y yo rezo
That never used to happen before
Esto nunca solía pasar antes
If you see him in the street
Si lo ves caminando en la calle
Walking by himself, talking to himself
Caminando solo, hablando para él
Have pity
ten compasión
Phillip, you would like it uptown, it's quiet uptown
Phillip, te gustaría las afueras de la ciudad, es callado en las afueras de la ciudad
He is working through the unimaginable
Él está trabajando por lo inimaginable
His hair has gone gray
Su cabello se torno gris
He passes every day
He passes every day
They say he walks the length of the city
Dicen que camina por toda la ciudad
You knock me out, I fall apart
me dejas atónito, me hago pedazos
Can you imagine?
¿Puedes imaginarlo?
Look at where we are
Mira donde estamos
Look at where we started
mira donde empezamos
I know I don't deserve you, Eliza
Sé que no te merezco eliza
But hear me out, that would be enough
Pero escuchame, eso seria suficiente
If I could spare his life
si pudiera salvarle la vida
If I could trade his life for mine
Si yo pudiera intercambiar su vida por la mia
He'd be standing here right now
él estaría parado aquí justo ahora
And you would smile
Y tú sonreirias
And that would be enough
Y eso seria suficiente
I don't pretend to know the challenges we're facing
no pretendo entender los retos a los que nos enfrentamos
I know there's no replacing what we've lost
Sé que no hay reemplazo de lo que perdimos
And you need time
y tú necesitas tiempo
But I'm not afraid
pero no tengo miedo
I know who I married
sé con quién me casé
Just let me stay here by your side
Solo dejame permanecer aquí a tu lado
That would be enough
eso sería suficiente
If you see him in the street
Si lo ves caminando en la calle
Walking by her side
caminando junto a ella,
Talking by her side
Hablando a su lado
Have pity
ten compasión
Eliza, do you like it uptown
Eliza, ¿te gusta en las afueras de la ciudad?
It's quiet uptown
hay silencio en las afueras de la ciudad
He is trying to do the unimaginable
Él esta tratando de hacer lo inimaginable
See them walking in the park, long after dark
Míralos caminando en el parque, después de anochecer
Taking in the sights of the city
Mirando las vistas de la ciudad
Look around, look around, Eliza
Mira alrededor, mira alrededor, Eliza
They are trying to do the unimaginable
Él esta tratando de hacer lo inimaginable
There are moments that the words don't reach
Hay momentos que las palabras no alcazan
There is a grace too powerful to name
Hay gracia tan poderosa para nombrar
We push away what we can never understand
Ponemos afuera lo que no podemos entender
We push away the unimaginable
Ponemos afuera lo inimaginable
They are standing in the garden
Ellos estan en el jardin
Alexander by Eliza's side
Alexander al lado de Eliza
She takes his hand
Ella toma su mano
It's quiet uptown
hay silencio en las afueras de la ciudad
Forgiveness
el perdón
Can you imagine?
¿Puedes imaginarlo?
Forgiveness
el perdón
Can you imagine?
¿Puedes imaginarlo?
If you see him in the street
Si lo ves caminando en la calle
Walking by her side
caminando junto a ella,
Talking by her side
Hablando a su lado
Have pity
ten compasión
They are going through the unimaginable
Ellos estan pasando por lo inimaginable