Letras.org.es

Schandmaul Walpurgisnacht letra traducida en español


Schandmaul Walpurgisnacht Letra
Schandmaul Walpurgisnacht Traduccion
Der Mond scheint voll und klar,
La luna brilla completa y claramente,
taucht die Welt in bleiches Licht.
El mundo se hunde en una luz pálida.
Nebel - sonderbar -
La niebla - extraño -
verschleiern Sein und Sinne.
oculta la existecia y los sentidos.


Magisch strahlt der Ort,
Magicamente resplandece el lugar,
zieht uns an mit seiner Macht.
nos atrae con su poder.
Ich muss fort - es ist Walpurgisnacht!
Tengo que ir - ¡Es la noche de Walpurgis!


Stetig steil bergauf,
Siempre empinado, cuesta arriba,
dorthin wo das Feuer lodert.
a allí donde el fuego llamea.
Zieht uns in ihren Bann,
Nos atrapa bajo su hechizo,
der Gottheit wilde Meute.
la salvaje jauría de la divinidad.


Nah an der Feuersglut,
Cerca de las brasas del fuego,
verschmelzen wir zu einem Körper,
nos unimos en un solo cuerpo,
werden eins mit der Walpurgisnacht!
¡Nos volvemos uno con la noche de Walpurgis!


4x
4x
Rundherum ums helle Feuer,
Alrededor del brillante fuego,
rundherum im wilden Tanz,
alrededor en un baile salvaje,
kreisen Körper, Geister,
dan vueltas cuerpos, espiritus,
Blicke berühren sich im Fluge!
¡Miradas se encuentran al volar!


Sieh' ein Rabe fliegt,
Veo un cuervo salir volando,
hinaus ins dunkle, weite Land.
hacia la oscura tierra lejana.
Auf seinen Schwingen liegt
Sobre sus alas está
mein innigster Gedanke.
mi más íntimo pensamiento.


Mag er ihn bewahren,
Que lo resguarde,
auf diese Weise weitertragen,
que lo continue llevando de esa manera,
weit in die dunkle Walpurgisnacht.
lejos, hacia la oscura noche de Walpurgis.


Einen Moment lang sah ich
Por un momento vi
diese Welt aus seinen Augen.
el mundo desde sus ojos.
Einen Moment lang spürt' ich
Por un momento sentí
seine freie Seele.
su alma libre.


Als der Morgen graut,
Mientras el día rompe,
ist er dem Blick entschwunden -
él se pierde de vista -
es neigt sich diese Walpurgisnacht
Esta noche de Walpurgis llega a su final.


6x
6x
Rundherum ums helle Feuer,
Alrededor del brillante fuego,
rundherum im wilden Tanz,
alrededor en un baile salvaje,
kreisen Körper, Geister,
dan vueltas cuerpos, espiritus,
Blicke berühren sich im Fluge!
¡Miradas se encuentran al volar!