ZAZ On ira letra traducida en español
ZAZ On ira Letra
ZAZ On ira Traduccion
On ira écouter Harlem au coin de Manhattan
Iremos a escuchar Harlem en un rincón de Manhattan
On ira rougir le thé dans les souks à Amman
Daremos color al té en los zocos de Amán
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal
Iremos a nadar en el río Senegal
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale
Y veremos arder Bombay bajo luces de Bengala
On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto
Iremos a rascar el cielo por debajo de Kyoto
On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro
Sentiremos a Río latir en el corazón de Janeiro
On lèvera nos yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine
Alzaremos los ojos hacia el techo de la Capilla Sixtina
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine
Y alzaremos nuestras copas en el Café Pushkin
Oh qu'elle est belle notre chance
Oh, qué bella es nuestra suerte
Aux milles couleurs de l'être humain
En los miles de colores del ser humano
Mélangées de nos différences
Entrelazados con nuestras diferencias
A la croisée des destins
En la encrucijada de los destinos
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
Vosotros sois las estrellas, nosotros somos el universo
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
Vosotros sois un grano de arena, nosotros el desierto
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume
Vosotros sois mil frases y yo soy el lapicero
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
Vosotros sois el horizonte, nosotros somos el mar
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Vosotros sois las estaciones, nosotros somos la Tierra
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
Vosotros sois la costa y yo soy la espuma
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux
Diremos que los poetas no tienen banderas
On fera des jours de fête quand on a de héros
Haremos tantos días de fiesta como héroes tengamos
On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme
Sabremos que los niños son los guardianes del alma
Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes
Y que hay tantas reinas como mujeres
On dira que les rencontres font les plus beaux voyages
Diremos que los encuentros hacen los viajes más bellos
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage
Veremos que solo merecemos lo que se comparte
On entendra chanter des musiques d'ailleurs
Escucharemos cantar la música de todas partes
Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur
Y sabremos dar lo mejor que tenemos
Oh qu'elle est belle notre chance
Oh, qué bella es nuestra suerte
Aux milles couleurs de l'être humain
En los miles de colores del ser humano
Mélangées de nos différences
Entrelazados con nuestras diferencias
A la croisée des destins
En la encrucijada de los destinos
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
Vosotros sois las estrellas, nosotros somos el universo
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
Vosotros sois un grano de arena, nosotros el desierto
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume
Vosotros sois mil frases y yo soy el lapicero
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
Vosotros sois el horizonte, nosotros somos el mar
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Vosotros sois las estaciones, nosotros somos la Tierra
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
Vosotros sois la costa y yo soy la espuma
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
Vosotros sois las estrellas, nosotros somos el universo
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
Vosotros sois un grano de arena, nosotros el desierto
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume
Vosotros sois mil frases y yo soy el lapicero
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
Vosotros sois el horizonte, nosotros somos el mar
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Vosotros sois las estaciones, nosotros somos la Tierra
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
Vosotros sois la costa y yo soy la espuma
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh