Alesana A Lunatic’s Lament letra traducida en español
Alesana A Lunatic’s Lament Letra
Alesana A Lunatic’s Lament Traduccion
If only you could see
Si solo pudieras ver
If only you could see
Si solo pudieras ver
You're the only girl I've ever dreamed of
Eres la única chica con la que he soñado
If only you could see
Si solo pudieras ver
If only you could see...
Si solo pudieras ver ...
Should I apologize to such pathetic eyes
Debo disculparme con esos ojos patéticos
Just the sight of you has made me sick tonight (tonight)
Sólo la vista de usted me ha hecho enfermo esta noche (esta noche)
It was your poison kiss that turned me into this
Fue tu beso venenoso, lo que me convirtió en esto
Then again there is a chance you could be mine tonight
Entonces otra vez hay un posibilidad de que seas mia esta noche
Darling will you please take a walk with me?
Querida por favor ¿Salgamos a caminar juntos?
We can count the stars that disappear... (I wish you could see)
Podemos contar las estrellas que desaparecieron (Desearía que pudieras ver)
I wish you could see, you're the only girl I've ever dreamed of
Desearía que pudieras ver, que eres la única mujer con la que he soñado
Are you satisfied?
¿Estás satisfecha?
(Are you satisfied?)
¿Estás satisfecha?
(Are you satisfied?)
¿Estás satisfecha?
What fate has led me here... Oh please forgive me dear
¿Qué camino me ha conducido aquí? Oh por favor perdóname querida
I don't know if I could survive on my own (my own)
No sé si puedo sobrevivir solo
I could have married you instead I buried you
Podría haberme casado contigo, en lugar de eso te enterré
Now I will see if I can fall asleep alone (alone)
Ahora veré si puedo dormir solo (solo)
Darling will you please take a walk with me?
Querida por favor ¿Salgamos a caminar juntos?
We can count the stars that disappear... (I wish you could see)
Podemos contar las estrellas que desaparecieron (Desearía que pudieras ver)
I wish you could see, you're the only girl I've ever dreamed of
Desearía que pudieras ver, que eres la única mujer con la que he soñado
Are you satisfied?
¿Estás satisfecha?
(Are you satisfied?)
¿Estás satisfecha?
The nightmares coming true
La pesadilla se vuelve realidad
(Are you satisfied?)
¿Estás satisfecha?
It was all for you
Todo era para ti
(Are you satisfied?)
¿Estás satisfecha?
I did it all for you
Lo hice todo por ti
(Are you satisfied?)
¿Estás satisfecha?
I wish you could see, you're the only girl I've ever dreamed of
Desearía que pudieras ver, que eres la única mujer con la que he soñado
Darling will you please take a walk with me?
Querida por favor ¿Salgamos a caminar juntos?
We can count the stars that disappear... (I wish you could see)
Podemos contar las estrellas que desaparecieron (Desearía que pudieras ver)
I wish you could see, you're the only girl I've ever dreamed of
Desearía que pudieras ver, que eres la única mujer con la que he soñado
Are you satisfied?
¿Estás satisfecha?
Are you satisfied?
¿Estás satisfecha?