Letras.org.es

G-Eazy Nothing to Me letra traducida en español

Feat Keyshia Cole, E-40

G-Eazy Nothing to Me Letra
G-Eazy Nothing to Me Traduccion
People talk, it's just word of mouth, no it ain't nothing it me
La gente habla, sólo sueltan palabras,no, no es nada para mi
You talking loud cause I'm not around, yeah that's something to see
Hablas fuerte porque no estoy cerca, si eso hay que verlo
Say I'm the man and I'm winning now, that shit ain't nothing to me
Di que soy el hombre y yo estoy ganando ahora, esa mierda no es nada para mí
And all these hunnids that I'm pulling out, it's a lot to you, but ain't nothing
Y todos esos cientos que estoy ganando ahora, es mucho para ti, pero nada
to me
Para mí
Its a lot to you, Its a lot to you
Es mucho para tí, es mucho para tí
But it ain't nothing to me
Pero nada para mí
Its a lot to you, Its a lot to you
Es mucho para tí, es mucho para tí


But it ain't nothing to me
Pero nada para mí
You dipped ya toe inside that water while I'm chest high
Tu metes tu pie en agua, mientras yo he metido el pecho
Explains all this basicness that you get impressed by
Explico todo lo básico que hace que tu estes impresionado
Tall and lanky so I'm not even a flex guy
Alto y delgado, no soy ni siquiera un chico flexible
Commercial melodies to pay to have those jets fly
Canciones comerciales, que me pagan esos aviones en los que vuelo
No more coach and until the day I die stiff
No más entrenadores hasta el día en que me muera
I am at a level most of y'all be satisfied with
Estoy en un nivel en el que la mayoría se sentiría satisfechos
Want some advice well here's my gift:
Quieres un consejo, ahí va mi regalo
You're falling off you should go speed up the process
Si estás cayendo deberías ir más rápido para mejorar
Go somewhere and find a high cliff
Ve a donde sea y encuentra un pico alto
Oh, it's all coming back to me now
Oh, todo me viene de vuelta ahora
You saw me hot and got signed now you actually foul
Ves que soy bueno y me cortaron y ahora eres tonto
Time is money I ain't wasting none, it has to be now
El tiempo es dinero y no gasto ninguno, tiene que ser ahora
The word legend's thrown around so causally now
La palabra leyenda está cerca ahora
I want it all, pardon my manners
Lo quiero todo, perdonen mis maneras
But you've done nothing that matters
Pero no has hecho nada que importe
Maybe I am not understanding your standards
Quizás yo no entienda tus ideas
See we measured in the money that you made, short
Si nos medimos con el dinero tú eres pequeño


It's not the same league, it's not even the same sport, now
No estamos en la misma liga, no es ni siquiera el mismo deporte
People talk, it's just work of mouth, no it ain't nothing it me
La gente habla, solo sueltan palabras, no, no es nada para mí
You talking loud cause I'm not around, yeah that's something to see
Hablas fuerte porque no estoy cerca, si eso hay que verlo
Say I'm the man and I'm winning now, that shit ain't nothing to me
Di que soy el hombre y yo estoy ganando ahora, esa mierda no es nada para mí
And all these hunnids that I'm pulling out, it's a lot to you, but ain't nothing
Y todos esos cientos que estoy ganando ahora, es mucho para ti, pero nada
to me
Para mí
Its a lot to you, Its a lot to you
Es mucho para tí, es mucho para tí
But it ain't nothing to you
Pero nada para ti


Its a lot to you, Its a lot to you
Es mucho para tí, es mucho para tí
But it ain't nothing to you
Pero nada para ti
And I remember I was stacking money
Y recuerdo que yo juntaba el dinero
Though I wanted clothes and Jordans, leather jacket money
Quería ropa y Jordans, chaquetas de cuero caras
Now I want tobacco money
Ahora quiero que el dinero trabaje para mí
Where everything you sell, they keep on coming back to money
Donde vendo todo, para que me devuelvan mi dinero
And I ain't even close to gotti yet, don't get confused
Y no estoy cerca de Gotti, no te confundas
But everybody got choices, you can pick and choose
Pero todo el mundo tiene que elegir, y tu tambien puedes
These people disrespect the game until it gets abused
Esta gente falta al respeto, al juego hasta que lo abusan
They saying Gerald's 'bout to kill 'em, but this isn't news
Ellos dicen, Gerald está a punto de matarlos, pero eso no es nuevo
See, you're a player in the game, but playing different rules
Mira, tú eres un jugador en el juego, pero tú juegas con regalas diferentes
You struggling, guess we'll just wait to see if this improves
Estas sufriendo, propongo que esperemos a ver como termina
You had a chance at the dance, but was missing queues
Tuviste tu oportunidad en el baile, pero la perdiste
You couldn't get the steps down, cause these are different moves
No pudiste bajar las escaleras, porque son movientos diferentes
Pay attention, life is like a dice game, your life is like a bike lane
Presta atención, la vida es como un juego de azar, tu vida es como un carril de bici
There's more to buy then just a nice chain
Hay mucho más que comprarce una cadena bonita


New flavor for you cause your life's plain
Un capricho para ti porque tu vida está planeada
A day inside the life with us could make your life change, yeah
Un día dentro de nuestra vida, podría hacer que la tuya cambie
People talk, it's just work of mouth, no it ain't nothing it me
La gente habla, solo sueltan palabras, no, no es nada para mí
You talking loud cause I'm not around, yeah that's something to see
Hablas fuerte porque no estoy cerca, si eso hay que verlo
Say I'm the man and I'm winning now, that shit ain't nothing to me
Di que soy el hombre y yo estoy ganando ahora, esa mierda no es nada para mí
And all these hunnids that I'm pulling out, it's a lot to you, but ain't nothing
Y todos esos cientos que estoy ganando ahora, es mucho para ti, pero nada
to me
Para mí
Its a lot to you, Its a lot to you
Es mucho para tí, es mucho para tí


But it ain't nothing to you
Pero nada para ti
Its a lot to you, Its a lot to you
Es mucho para tí, es mucho para tí
But it ain't nothing to you
Pero nada para ti
Cause when you used to it, other people ain't used to it
Porque cuando tú solías hacerlo, los demás solían no hacerlo


They only copy when you do do it
Te copian cuando lo haces
Cause when you used to it, other people ain't used to it
Porque cuando tú solías hacerlo, los demás solían no hacerlo
They only copy when you do do it
Te copian cuando lo haces
I'm the realest in it, but ya'll don't show it
Soy el más real en esto, pero no lo dices
But in the back of ya'll motherfucker's mind ya know it
Pero en el fondo, de sus putas mentes lo saben
I'm a poet with versatility, biggie gave me 0 visibility
Soy un poeta con versatilidad, Biggie me dio 0 visibilidad
Wish him and the homie Pac was still alive
Ojalá el y PAC estuvieran vivos
If they was, rap would be more live
Si lo estuvieran, el rap estaría más vivo
But they not, so I'm filling in they space
Pero no lo están, así que yo lleno el hueco
Rap game Mount Rushmore, they carving out my face
En el rap soy como el Monte Rushmore, están poniendo mi cara
I have done seen 5 nights on the cover of source and XXL
Me he visto cinco veces en la portada de XXL


Me and hip-hop though about getting divorced and that's for real
Yo y el hip-hop estuvimos a punto de divorciarnos y va en serio
But I stay loyal to the broad that saved my life, my wife
Pero fui fiel a lo que me salvó la vida mi mujer
If it wasn't for rap, I would've crapped out on the dice
Si no fuese por él rap, ya me habría muerto jugando diece
People talk, it's just work of mouth, no it ain't nothing it me
La gente habla, solo sueltan palabras, no, no es nada para mí
You talking loud cause I'm not around, yeah that's something to see
Hablas fuerte porque no estoy cerca, si eso hay que verlo
Say I'm the man and I'm winning now, that shit ain't nothing to me
Di que soy el hombre y yo estoy ganando ahora, esa mierda no es nada para mí
And all these hunnids that I'm pulling out, it's a lot to you, but ain't nothing
Y todos esos cientos que estoy ganando ahora, es mucho para ti, pero nada
to me
Para mí
Its a lot to you, Its a lot to you
Es mucho para tí, es mucho para tí
But it ain't nothing to you
Pero nada para ti
Its a lot to you, Its a lot to you
Es mucho para tí, es mucho para tí
But it ain't nothing to you
Pero nada para ti