Alesana Fatal Optimist letra traducida en español
Alesana Fatal Optimist Letra
Alesana Fatal Optimist Traduccion
I miss counting the stars
Extraño contar las estrellas
And I miss the way you kiss me
Y extraño la manera en que me besas
I miss the way you touch me
Extraño la manera en que me tocas
I miss calling you mine
Extraño llamarte mía
Baby you know who I am
Nena, tú sabes quien soy yo
And there's nobody I'd rather dance with in the moonlight
Y no hay alguien con quien prefiera bailar a la luz de la luna
I just want to go back
Sólo quiero regresar
I fear the emptiness will swallow me whole
Temo que el vacío me trague entero
This is my confession
Ésta es mi confesión
I am no hero and I'm not a saint
No soy héroe alguno y no soy un santo
I can't save the world
No puedo salvar el mundo
and I never asked for this
y nunca pedí esto
In your eyes I see the questions I don't have the answers for
En tus ojos veo las preguntas para los que no tengo respuestas
Arise suspicious minds
Surgen mentes sospechosas
I miss counting the stars
Extraño contar las estrellas
You told yourself I was pure, certain that I would save you
Tú misma dijiste que yo era puro, segura que te salvaría
But if it crosses your mind that I was saving myself
Pero si cruza por tu mente que me estaba salvando a mí mismo
Remind yourself that I'm dangerous!
¡Recuerda que soy peligroso!
Maybe I'm not as honest as it seems, a siren dressed in silk
Tal vez no soy tan honesto como parece, una sirena vestida de seda
Maybe I'm just selling a lie, a villain in disguise
Tal vez sólo estoy vendiendo una mentira, un villano disfrazado
I fear the emptiness will swallow me whole
Temo que el vacío me trague entero
This is my confession
Ésta es mi confesión
I am no hero and I'm not a saint
No soy héroe alguno y no soy un santo
I can't save the world
No puedo salvar el mundo
and I never asked for this
y nunca pedí esto
In your eyes I see the questions I don't have the answers for
En tus ojos veo las preguntas para los que no tengo respuestas
Arise suspicious minds
Surgen mentes sospechosas
I don't know if I'm praying, I don't know if I'm begging
No sé si estoy rezando, no sé si estoy rogando
But I have to believe that someone,
Pero tengo que creer que alguien,
something out there can hear me
algo ahí fuera pueda oírme
I have to know that there is a chance
Tengo que saber que hay una oportunidad
I have to believe that I might escape this hell
Tengo que creer que puedo escapar de este infierno
I fear I've lost myself and I don't know the way back
Temo que me he perdido y no sé el camino de regreso
the way back to what I once was
el camino de regreso que una vez era
Am I Fatima? Am I Rusalka? Or am I just me?
¿Soy Fatima? ¿Soy Rusalka? ¿O sólo soy yo?
Sweet, innocent Annabel...
Dulce, inocente Annabel...
Star crossed lovers in strife (Time to move on...)
La estrella cruzó a amantes en la lucha (Es hora de pasar...)
embracing on a battlefield (...to another night)
abrazados en un campo de batalla (...a otra noche)
Giving in to the fight, (Time to move on...)
Cediendo ante la lucha, (Es hora de pasar...)
changing at the speed of light (...to another fight)
cambiando la velocidad de la luz (... a otra pelea)
I fear the emptiness will swallow me whole
Temo que el vacío me trague entero
This is my confession
Ésta es mi confesión