Alesana The Last Three Letters letra traducida en español
Alesana The Last Three Letters Letra
Alesana The Last Three Letters Traduccion
dearest love
Querido amor
I hope this message finds you well
Espero este mensaje lo encuentres bien
as these endless thoughts drip from my soul
Como estos pensamientos sin fin que resbalan desde mi alma
every single word secretly paints a fairytale
Cada palabra, secretamente pinta un cuento de hadas
of when we will melt into one...
En el cual una vez nos convertimos en uno
eyes (i am so scared) forfeit sight to the pain(so scared
Ojos (estoy muy asustado) perdí el sentido del dolor (tan asustado)
cold scalpel's steel whispers tear at my very core
El frío acero del bisturí susurra un llanto hasta el fondo de mi ser
as I cling to memories of you
Mientras yo me aferro a tus memorias
I am so scared... so scared... I need you with me
Estoy tan asustado... tan asustado... Te necesito a mi lado
were the last words that I wrote for you enough to tell you
Fueron las ultimas palabras que escribí, lo suficiente para decirte
that in my death the light that shone through my painful darkness
Que en mi muerte la luz brillaba a través de mi dolorosa oscuridad
was a blinding vision of your eternal smile?
Fue una borrosa vision de tu eterna sonrisa?
it's me again
Soy yo de nuevo
is it me or am I wrong to be concerned?
Soy yo? o estoy mal de estar preocupado
will the beauty of your pen ever cross my eyes again?
Veré otra vez la belleza de tu encierro?
was this all a lie? why?
Fue todo una mentira? porque?
were the last words that I wrote for you enough to tell you
Fueron las ultimas palabras que escribí, lo suficiente para decirte
that in my death the light that shone through my painful darkness
Que en mi muerte la luz brillaba a través de mi dolorosa oscuridad
was a blinding vision of your eternal smile?
Fue una borrosa vision de tu eterna sonrisa?
make it stop, make this pounding in my head stop
Haz que pare, Haz que el dolor de mi cabeza se detenga
fill my lungs with air, give me one more day to make her dreams come true
Llena mis pulmones de aire, dame un dia mas para hacer sus sueños realidad
she understands right? that I'm not coming back...
Ella lo tiende, cierto? que yo no voy a volver
she understands right? that I'm not coming back...
Ella lo tiende, cierto? que yo no voy a volver
make it stop, make the pounding stop
Haz que pare, haz que el dolor se detenga
I'm not coming back, I'm not coming back, I'm not coming back...
No volveré. no volveré, no volveré...
I don't know what happened... who would have thought my life would end up like this?
No sé lo que pasó.. quien hubiera pensado que mi vida acabaria así?
I never got the chance to see her face, or to touch her hair, and now, it's too late.
Nunca tuve la oportunidad, de ver su rostro, o tocar su cabello, y ahora es muy tarde
I didn't mean to hurt her, not hurt her like this... I can't feel my legs
No era mi intención lastimarla, no de esa manera,, no siento mis piernas
I can't feel my legs and I can't even cry... how could somebody die like this?
No siento mis piernas y nisiquiera puedo llorar, quien podria morir de esta manera?
if my words ever reach you I'll assume you don't care
Si alguna vez mis palabras te alcanzan asumiré que no te interesan
never knew that silence could cut so deep or that you could twist the blade
No sabia que el silencio podria cortar tan profundo o que tú podrias torcer el filo
now I curse all of your beautiful lies.
ahora yo maldigo todas tus hermosas mentiras
I love you and goodbye...
Te amo y adiós...
were the last words that I wrote for you enough to tell you
Fueron las ultimas palabras que escribí, lo suficiente para decirte
that in my death the light that shone through my painful darkness
Que en mi muerte la luz brillaba a través de mi dolorosa oscuridad
was a blinding vision of your eternal smile?
Fue una borrosa vision de tu eterna sonrisa?
cold scalpel's steel whispers tear at my very core
El frío acero del bisturí susurra un llanto hasta el fondo de mi ser
as I cling to my memories of you...
Mientras yo me aferro a tus memorias