Alesana The Murderer letra traducida en español
Alesana The Murderer Letra
Alesana The Murderer Traduccion
It is about time?
¿Es este el momento?
Oh yes it is, it really is!
¡Oh si este es, realmente es!
Let's get this party started!
¡Vamos,esta fiesta comenzó!
My hands are shaking...
Mis manos están temblando
Just take a drink, steady your nerves.
Basta con tomar un trago para calmar tus nervios
Let's get this party started!
¡Vamos,esta fiesta comenzó!
Are you ready to run?
¿Estas lista para correr?
I've been waiting patiently for this...
He esperado pacientemente por esto...
Are you ready to run?
¿Estas lista para correr?
I've been waiting patiently for this...
He esperado pacientemente por esto...
Are you ready to run?
¿Estas lista para correr?
I've been waiting patiently for this...
He esperado pacientemente por esto...
Are you ready to die?
¿Estas lista para morir?
Cause lately it seems I'm going insane!
Porque últimamente parece que me estoy volviendo loco
Please don't get up!
¡Porfavor no te levantes!
Oh no, you're fine right there!
Oh no,estas bien ahí
Just don't mind me as I take you all in!
Sólo no te preocupes por mi mientras tomo todo de ti
So drink 'em up, oh yes just slam 'em down!
Así que bebe encima de ellos, sólo atácalos con golpes bajos
Have one on me as I lock you all in!
Tengo a alguien sobre mi mientras te aparto de todos
My sweet little sheep your wolf has come...
Mi pequeña oveja tu lobo a vuelto...
You should know I'm dangerous.
Tu deberías saber que soy peligroso
My thirst for blood turns me on...
Mi sed de sangre me vuelve...
How sweet...
Tan dulce...
Is this what we pictured the night that we said, "you're the one"?
¿Esto es lo que imaginamos la noche que dijimos "eres el único(a)"?
I'm going crazy without you.
Me estoy volviendo loco sin ti
It's hard to believe but I'm having fun.
Es duro de creer pero me estoy divirtiendo
Annabel, look what you've started!
¡Annabel,mira lo que has empezado!
The knife slides down to the tip of my tongue.
El cuchillo se desliza bajo la punta de mi lengua
I'm finding pleasure in watching you writhe.
Estoy encontrando placer al verte retorcer
I lean in just to lick the sweat off your face.
Me inclino sólo para lamer el sudor de tu rostro
I taste the reverence dripping down my throat.
Pruebo la gloria que gotea bajo mi garganta
You should know I'm dangerous.
Tu deberías saber que soy peligroso
My thirst for blood turns me on...
Mi sed de sangre me vuelve...
How sweet...
Tan dulce...
Is this what we pictured the night that we said, "you're the one"?
¿Esto es lo que imaginamos la noche que dijimos "eres el único(a)"?
I'm going crazy without you.
Me estoy volviendo loco sin ti
It's hard to believe but I'm having fun.
Es duro de creer pero me estoy divirtiendo
Annabel, look what you've started!
¡Annabel,mira lo que has empezado!
Are you ready to run?
¿Estas lista para correr?
I've been waiting patiently for this...
He esperado pacientemente por esto...
Are you ready to run?
¿Estas lista para correr?
I've been waiting patiently for this...
He esperado pacientemente por esto...
Are you ready to run?
¿Estas lista para correr?
I've been waiting patiently for this...
He esperado pacientemente por esto...
Are you ready to die?
¿Estas lista para morir?
There is definitely something wrong!
¡Definitivamente algo aquí está mal!
Will they scream?
¿Gritarán?
Will they cry?
¿Llorarán?
Will they beg as they die or have to accept that this is the end?
¿Rogarán mientras mueren o aceptarán que este es el final?
Are you ready to die? Are you ready to die? Are you ready to die?
¿Estás lista para morir?
Are you ready to die?!
¿Estas lista para morir?
I'm so glad that all of you came!
¡Estoy tan feliz de que hayas vuelto!
Looking in I see a lonely man etching tallies into the bar.
En el interior veo a un hombre solo llevar cuentas en el bar
Looking on I see a desperate man repeating something to the floor.
En el exterior veo a un hombre desesperado en el suelo de repetir algo
Oh how blood turns me on...
Oh,como la sangre me vuelve...
So sweet...
Tan dulce...
Is this what we pictured the night that we said, "you're the one"?
¿Esto es lo que imaginamos la noche que dijimos "eres el único(a)"?
I'm going crazy without you.
Me estoy volviendo loco sin ti
It's hard to believe but I'm having fun.
Es duro de creer pero me estoy divirtiendo
Annabel, look what you've started!
¡Annabel,mira lo que has empezado!