Letras.org.es

RADWIMPS Oshakashama letra traducida en español


RADWIMPS Oshakashama Letra
RADWIMPS Oshakashama Traduccion
カラスが増えたから殺します
El número de cuervos ha aumentado, así que los mataremos
さらに猿が増えたから減らします
Y el número de monos ha aumentado, así que los disminuiremos
でもパンダは減ったから増やします
Pero el número de pandas ha disminuido, así que los aumentaremos
けど人類は増えても増やします
Pero si incluso el número de personas ha aumentado, aun los aumentaremos


僕らはいつでも神様に
Aunque siempre estamos pidiendo
願って拝んでても いつしか
Y orando a Dios, en algún momento
そうさ 僕ら人類が神様に
Así es cuando nos dimos cuenta. Nosotros, la humanidad, nos estamos convirtiendo en Él…
気付いたらなってたの 何様なのさ
¿Exactamente qué clase de Dios es ese?


僕は見たことはないんだ
Nunca lo he visto
あちらこちらの絵画で見るんだ
Pero el Dios que veo en pinturas aquí y allá
さらに話で聞いてる神様は
Y oído en historias
どれもこれも人の形なんだ
Siempre tiene una figura humana


偶然の一致か 運命の合致
Una combinación de coincidencias, un acuerdo de destinos
はたまた 自分勝手スケッチ
O nuestros propios bocetos convenientes
あっちこっちそっちってどっち?
Por allí, por ese camino, por ese camino - ¿Por qué camino?
一体どうなってるんダ・ヴィンチ
¿Exactamente en qué nos estamos convirtiendo, da Vinci?


来世があったって 仮に無くたって だから何だって言うんだ
"Hay un mundo después de esto" "No, no lo hay". Entonces, ¿qué exactamente?
生まれ変わったって 変わらなくたって んなこたぁどうだっていいんだ
"Vamos a renacer" "No, no lo haremos". Entonces supongo que cualquier cosa está bien.
人はいつだって 全て好き勝手 なんとかって言った連鎖の
La gente siempre hará todo lo que quiera
上に立ったって なおもてっぺんが あるんだって言い張んだよ
E incluso de pie en la cumbre de la llamada cadena insisten que hay algo aún más alto.
もしもこの僕が神様ならば 全てを決めてもいいなら
Si yo fuera Dios y pudiera decidirlo todo
7日間で世界を作るような 真似はきっと僕はしないだろう
Definitivamente no lo imitaría y crearía el mundo en 7 días
きっともっとちゃんと時間をかけて また きちっとした計画を立てて
Tomaría más tiempo, haría las cosas con seguridad y correctamente, y lo planearía perfectamente
だって焦って急いで 作ったせいで 切って貼って 作って壊して
Porque es Su culpa, siendo impaciente y apresuradamente creando - Cortando y pegando, creando y destruyendo,


増やして減らして 減らしたら増やして
Aumentando y disminuyendo, si lo disminuyes, auméntalo
なして どうして ってなんでかって?
¿Por qué las cosas son así, preguntas?
「?」出したフリして 分かってるくせして
Pretendiendo poner un "?" aunque lo entiendes.
「話して 聞かせて なんでなんで」
"¿Dilo, déjame oírlo, por qué, por qué?"
だって馬鹿なんだって人類なんて
Porque los humanos son idiotas
そりゃそうなんだって分かってるって
Dije que se eso


だから1、2、3で滅んじゃえばいいんだって
Es por eso que debemos disminuirlos en 1s, 2s, 3s
だって なんてったって
Porque, después de todo...
馬鹿は死なないと治らない なら考えたって仕方がない
No podemos dejar de pensar que la muerte cura la idiotez.
さぁ来世のおいらに期待大 でも待って じゃあ現世はどうすんだい
Bueno, nuestras esperanzas son grandes para nosotros mismos en el próximo mundo, pero espera, ¿qué debemos hacer con el mundo actual?
さぁ無茶しよう そんで苦茶しよう 二つ合わさって無茶苦茶にしよう
Bien, vamos a ser absurdos, y por lo tanto imprudentes, y vamos a ponerlos juntos y mezclarlos
さぁ有耶しよう そんで無耶しよう 二つ合わさって有耶無耶にしよう
Bueno, vamos a estar con ello, y por lo tanto sin ello, y vamos a ponerlos juntos y ser vago
だからなんだって ダメになったって 先があんだって言うんだ
Así que, qué decir, si esto falla, diremos que todavía tenemos el futuro
なぜになんだって ポイしちゃっといて 次はなんだって言うんだ
Porque arrojamos cosas, y preguntamos qué es lo siguiente
だがしかしbut けどけれどyet 何をどうやっていいんだ
Sin embargo, pero, de todos modos, aún… ¿Qué deberíamos hacer?
何を言ったって 何をやったって ダメだダメだって言うんだ
Porque todo que lo decimos, todo que lo hacemos, resulta incorrecto.
ならば どうすればいい? どこに向かえばいい
¿Entonces, qué debemos hacer? ¿A dónde debemos dirigirnos?
いてもいなくなっても いけないならば どこに
Si estamos aquí o desaparecemos, si no podemos seguir adelante, ¿a dónde?
来世があったって 仮に無くたって だから何だって言うんだ
"Hay un mundo después de esto" "No, no lo hay". Entonces, ¿qué exactamente?
生まれ変わったって 変わらなくたって んなこたぁどうだっていいんだ
"Vamos a renacer" "No, no lo haremos". Entonces supongo que cualquier cosa está bien.
天国行ったって 地獄だったって だからなんだって言うんだ
"Vamos a ir al cielo" "o el infierno". Entonces, ¿qué exactamente?
上じゃなくたって 下じゃなくたって 横にだって道はあんだ
No es arriba o abajo - la carretera es lateral.