RADWIMPS 君と羊と青 letra traducida en español
RADWIMPS 君と羊と青 Letra
RADWIMPS 君と羊と青 Traduccion
今がその時だともう気付いてたんだ 光り方は教わらずとも知っていた
Me di cuenta de que ahora es el momento. Conozco el camino para brillar, incluso si no me lo enseñan
眼の前の現在がもうすでに 思い出色していた
Los tiempos presentes frente a mis ojos, son ya los colores de los recuerdos
奇跡は起こるもんじゃなくて起こすものだと 手当たり次第ボタンがあれば連打した
Los milagros no ocurren pero son creados. Manten presionado el botón que agarraste al azar
『今』がすり切れるくらいに生きてたんだ 精一 目一杯を
El "presente" ha vivido hasta ahora, a pesar de estar desgastados, con todas sus fuerzas
喜怒哀楽の全方位を 縦横無尽に駆け抜けた日々を
Felicidad, ira, tristeza y humor en cada dirección Y los días que hemos dejado correr libremente
君を見つけ出した時の感情が 今も骨の髄まで動かしてんだ
Ese sentimiento cuando te encontré. Todavía me sacude hasta los huesos, incluso ahora
眩しすぎて閉じた瞳の残像が 今もそこで明日に手を振ってんだ
Esa huella que me hizo cerrar los ojos porque es tan brillante. Todavia esta agitando la mañana, incluso ahora
世界が僕らを置き去りにするから 負けじと彼らをなおざりにしてやった
Porque el mundo nos ha abandonado, lo ignoramos, negándonos a perder
するとどうだ寂しがったこの世界が 向こうから割り込んできた
Y entonces este mundo comenzó a ser solitario. Nuestro entrado desde el otro lado
今日の僕を賞味できる期限は今日 眠らせて 腐らせるくらいならばと
La fecha de vencimiento para el yo de hoy es hoy. En lugar de dejarme morir y pudrirme lejos
青いままでヘタもとらず落ちた僕を 君が受け取ったんだ
Aceptaste el yo quien estaba todavía azul. Pero había caído sin tomar mi tallo
苦いけど 苦しくはないよと 君は
"Es amargo, pero no es doloroso"
酸っぱいけども 悪くはないよと そう言った
Dijiste, "Es amargo, pero no es malo".
起承転結の『転』だけを 欲張って頬張った僕らの日々よ
La introducción, desarrollo, vuelta y conclusión de "La vuelta". Con avidez hagamos nuestra vida cotidiana
『結』することなどのない日々を
Nuestros días que no tienen "fin"
君を見つけ出した時の感情が この五臓の六腑を動かしてんだ
Ese sentimiento cuando te encontré. Todavía sacude a mis propios órganos
眩しすぎて閉じた瞳の残像が 向かうべき道のりを指差してんだ
Esa huella que me hace cerrar mis ojos porque es tan brillante. Ha señalado el camino que debemos afrontar
リアルと夢と永遠と今と幻想が 束になって僕を胴上げしてんだ
Realidad, sueños, eternidad, el presente y fantasía Se han convertido en un paquete y me lanzanzaron en el aire
あの日僕らを染め上げた群青が 今もこの皮膚の下を覆ってんだ
El color ultramarino que nos tiño ese día. Todavía está oculto debajo de esta piel